límite extremo
- Ejemplos
Y siempre existieron, pero no creo que haya que llevarlos a un límite extremo. | There have always been some issues, but I don't think we should go to extremes. |
Las especies arbóreas más importantes están representadas por Fagus sylvatica (límite extremo sur del área de distribución de propagación) de Quercus cerris, de Quercus suber. | The arboreal species most important are the Fagus sylvatica (at the extreme south border of the area of diffusion), the Quercus cerris, the Quercus suber. |
En este tono irónico y sobre-exagerado el autor nos propone reflexionar sobre el caso límite – extremo, sí – de nuestro comportamiento como consumidores y de nuestro nivel de conciencia ambiental. | With this ironic and over-exaggerated speech, the author calls us to ponder over the limit case–extreme, yes–of our behaviour as consumers and of our environmental awareness level. |
No puede decirse cuál es el límite extremo de su baja. | We cannot say what is the ultimate limit of their decrease. |
La desesperación es destructiva, pero el límite extremo de la tensión es constructivo. | Despair is destructive, but the extreme limit of tension is constructive. |
¿Por qué no llevar la experiencia a su límite extremo? | Why not go all the way with the experiment? |
Cuando se alcanza el límite extremo de la resistencia la Ayuda milagrosa siempre llega. | When the extreme limit of endurance is reached the miraculous Help always comes. |
La presencia real lleva a la mente humana al límite extremo de su capacidad. | The real presence takes the human mind to the very limits of its capacity. |
No hay límite extremo en el Cielo, lo que hace justo decir el centro del Cielo. | There is no end limit to Heaven that makes it quite right to say the center of Heaven. |
Para cooperar con las Fuerzas Supremas se necesita de la tensión del corazón, pero esta usualmente empieza solo cuando la tensión alcanza su límite extremo. | For cooperation with the Highest Forces tensity of the heart is needed, but it usually begins only when the tension reaches its extreme limit. |
Los alemanes han explotado el potencial humano de los países ocupados hasta el límite extremo de la fuerza de los individuos en cuestión. | The Germans have exploited the human potential of the occupied countries to the extreme limit of the strength of the individuals concerned. |
Creo que hay algo más importante que la coordinación de las políticas económicas que si se lleva hasta un límite extremo puede tener incluso reflejos negativos. | I feel that there is something which is even more important than coordinating economic policies, which, if we overdo it, could even have negative repercussions. |
Él ordenó más lejos al tercer hermano él que residiera en Nankeaou, y arregla las transformaciones del verano, y observara respetuoso el límite extremo de la sombra. | He further commanded the third brother He to reside at Nankeaou, and arrange the transformations of the summer, and respectfully to observe the extreme limit of the shadow. |
En Asia está ausente en Indonesia, siendo este el límite extremo de su distribución a lo largo de este continente, mientras que en Europa seguramente sea la rapaz más difundida y común. | In Asia is not present in Indonesia, its extreme limit in the diffusion in this continent whilst in Europe is by sure the most diffused and common raptor. |
Las contradicciones acumuladas durante más de dos décadas han alcanzado su límite extremo; solo hacen falta uno o dos sacudidas más para que todas las contradicciones estallen en la revolución. | The contradictions which have been piling up for more than two decades have reached their extreme limit; it requires merely one or two more sharp shocks to set the contradictions detonating in revolution. |
En los jardines de Montecarlo, por ejemplo, en el límite extremo de la franja subtropical, las corolas superan los 10 cm en julio-agosto, y al final de la estación, en diciembre, se reducen a menos de la mitad. | In the gardens of Monte Carlo, for instance, at the extreme border of the subtropical zone, the corollas are over the 10 cm in July-August, and by the end of the season, in December, they reduce to less of a half. |
La cantidad de alimento para cada especie señala naturalmente el límite extremo a que cada especie puede llegar; pero con mucha frecuencia, lo que determina el promedio numérico de una especie no es el obtener alimento, sino el servir de presa a otros animales. | The amount of food for each species, of course, gives the extreme limit to which each can increase; but very frequently it is not the obtaining food, but the serving as prey to other animals, which determines the average number of a species. |
La cantidad do alimento para cada especie da naturalmente el límite extremo á que puede llegar en su crecimiento; pero con mucha frecuencia no determina el número medio de una especie el alimento que pueda obtener, sino el que sirva ó nó de presa á otros animales. | The amount of food for each species of course gives the extreme limit to which each can increase; but very frequently it is not the obtaining food, but the serving as prey to other animals, which determines the average numbers of a species. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!