lía
- Ejemplos
Members of research group: Sonia Winer, Ana Lía Guerrero, Gabriela Cristiano, Vanesa Gimeno. | Miembros del equipo: Sonia Winer, Ana Lía Guerrero, Gabriela Cristiano, Vanesa Gimeno. |
Earrings with natural stones of striking and elegant colors, now take the Lía earrings at an incredible price. | Pendientes con piedras naturales de colores llamativos y elegantes, llévate ahora los pendientes Lía a un precio increible. |
Cortéz urged Lía Limón to provide the Mechanism with an operative team and the necessary budget for protection measures. | Cortéz instó a Lía Limón a asegurar que el Mecanismo cuente con un equipo operativo y el uso del fondo para medidas de protección. |
We spoke with Lía Colombino, director of the Museum of Indigenous Art, part of the institution, about the objectives and challenges of the museum. | Hablamos con Lía Colombino, directora del Museo de Arte Indígena de la institución, sobre los objetivos y retos del Museo. |
The conference will be dictated by Ms. Lía Patricia Hernández whose purpose is to raise awareness on the laws, decrees and regulations that every technology company should know. | La conferencia será dictada por la Lic. Lía Patricia Hernández y su objetivo es dar a conocer las leyes, decretos y reglamentos que toda empresa de tecnología debe conocer. |
The programme foresees the annual assembly of the shareholders of Unidesa, the society operating the Polo Solidaridad (Mariápolis Lía, O' Higgins–Argentina), the culture of giving and meeting the poor. | El programa incluye la Asamblea anual de Unidesa, la sociedad que administra el Polo Solidaridad (Mariápolis Lía, O' Higgins – Argentina), la cultura del dar y el encuentro con los pobres. |
In Rosa Lía Chauca's view, it is imperative that those affected by conflict not be seen as victims: we should also highlight their resources, the actions they have carried out and their joy at being alive. | Para Rosa Lía Chauca resulta fundamental no ver a las personas afectadas por los conflictos como víctimas, sino mostrar también los recursos y acciones que han llevado a cabo y su alegría de vivir. |
In November 2016, Senator Zoé Robledo and Deputy Lía Limón of Mexico issued a statement asking the Federal Institute of Telecommunications not to be tolerant of the transmission of narco-versa during family hours. | En noviembre de 2016, el senador Zoé Robledo y la diputada Lía Limón de México emitieron un comunicado pidiendo al Instituto Federal de Telecomunicaciones que no fuera tolerante con la transmisión de narconovelas en horario familiar. |
Members of the Civil Society Organisations Group (Espacio OSC), Amnesty International Mexico and the Under-Secretary Lía Limón spoke about the importance of continuity and the challenges facing the application of the Protection Mechanism. | Representantes del Espacio de Organizaciones de la Sociedad Civil (Espacio OSC), Amnistía Internacional y la subsecretaria Lía Limón hablaron sobre la continuidad y los retos en la aplicación del Mecanismo de Protección. |
The Interior Ministry's Subsecretary for Human Rights, Lía Limón García, made a commitment to strengthen the Mechanism and to launch a public campaign to raise the profile of human rights defenders. | La Subsecretaria de Derechos Humanos, Lía Limón García, se comprometió a fortalecer el Mecanismo y a emprender una campaña de difusión y reconocimiento del trabajo de personas defensoras de derechos humanos desde el ejecutivo federal. |
Rosa Lía Chauca felt it was important not to regard those affected by conflicts as victims, but to take into account the resources and actions used by them, as well as their joy at being alive. | Para Rosa Lía Chauca resulta fundamental no ver a las personas afectadas por los conflictos como víctimas, sino mostrar también los recursos y acciones que han llevado a cabo y su alegría de vivir. |
Yesterday, members of the Consultative Council of the Protection Mechanism for Human Rights Defenders and Journalists carried out a meeting with Lía Limón, Sub-secretary of Human Rights for the Interior Ministry. | El día de ayer integrantes del Consejo Consultivo del Mecanismo de Protección a Personas Defensoras de Derechos Humanos y Periodistas sostuvimos una reunión con la Maestra Lía Limón, Subsecretaria de Derechos Humanos de la Secretaría de Gobernación. |
We spoke with Lía Colombino, director of the section of the institution known as the Museum of Indigenous Art, about the museum's collections, its objectives and the challenges of exhibiting folkloric, indigenous and erudite art in one place. | Hablamos con Lía Colombino, directora de la sección conocida como Museo de Arte Indígena, sobre las colecciones del Museo, sus objetivos y los retos de exponer arte popular, indígena y erudita en un mismo lugar. |
Lía Colombino: The museum is strongly embedded in sentiments, chance complicity and agreements and disagreements. Another aspect has to do with a cultural resistance, ultimately lleading a group of people to create a space for themselves where they feel represented. | Lía Colombino: El museo está muy atravesado por afectos, por una suerte de complicidades, de acuerdos y desacuerdos que también tienen que ver con una resistencia cultural que lleva a un grupo de personas a tratar de encontrarse en un espacio donde se sientan representados. |
Expressions of sexuality: A jungian view Aufranc, Ana Lia B. | Expresiones de la sexualidad: una mirada junguiana Aufranc, Ana Lia B. |
This invention, developed by Lia, is a test made with paper. | Este invento, desarrollado por Lia, es una prueba hecha con papel. |
You would help me take Lia away from your son? | ¿Me ayudarías a llevar a Lia lejos de tu hijo? |
How to open a file with the LIA extension? | ¿Cómo abrir un archivo con la extensión LIA? |
About seventy people gathered at Lia Gard over New Year. | Unas setenta personas se reunieron en Lia Gard para Año Nuevo. |
And we all know it couldn't have been Lia. | Y todos sabemos que no pudo haber sido Lia. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!