kojak

Yeah. Why didn't they call in kojak?
¿Por qué no llamaron a Kojak?
A crime in 20 years and is believed to Kojak.
Un crimen en 20 años y se cree que es Kojak.
Why didn't you tell me he thinks he's Kojak?
¿Por qué no me dijiste que él se cree Kojak?
You know what you're gonna do for me, Kojak?
¿Sabe qué va a hacer por mí, Kojak?
In 1977 he starred as Medical Examiner in his first movie Kojak.
En 1977 él estrelló como Medical Examiner en su primer película Kojak.
She told me that Lieutenant Kojak is on the phone.
Me dijo que el teniente Kojak estaba al teléfono.
It's always a pleasure to see you, Kojak.
Siempre es un placer verle, Kojak.
You can't do me for that, Kojak, because I was invited here.
No puedes detenerme por eso, Kojak, porque estaba invitado.
I don't know, Kojak, and that's the truth.
No lo sé, Kojak, ésa es la verdad.
Why don't you send yourself up, Kojak?
¿Por qué no te encierras a ti mismo, Kojak?
Your father doesn't want to miss Kojak.
Tu padre no se quiere perder Kojac.
You're not gonna get anywhere, Kojak.
No va a llegar a ninguna parte, Kojak.
That's just what I want, Kojak.
Eso es lo que quiero, Kojak.
In 1989 he starred as Detective Winston Blake in his first movie Kojak: Fatal Flaw.
En 1989 él estrelló como Detective Winston Blake en su primer película Kojak: Fatal Flaw.
Why you do me this way, Kojak?
¿Por qué me tratas así, Kojak?
That's one for you, Kojak.
Esto es para ti, Kojak.
I got to check on Kojak.
Yo tengo que ver cómo está Kojac.
Ladies and gentlemen, I'd like you to meet my new and good friend, Theo Kojak.
Señoras y señores, me gustaría presentarles a un nuevo amigo, Theo Kojak.
I want to find out why Kojak is supposed to be such a terrific guy.
Quiero averiguar por qué se supone que Kojak es tan majo.
I mean no, Kojak.
Quiero decir que no, Kojak.
Palabra del día
el cementerio