kiss up

Popularity
500+ learners.
We'll have to kiss up to the old lady.
Debemos estar más cariñosos que nunca con la vieja.
I wouldn't kiss up to the judge.
Yo no besuquearía al juez.
I don't need you to kiss up to me.
No necesito que me adules.
You don't have to kiss up to anyone. I wish I didn't.
No tienes que adular a nadie. Eso quisiera.
All the fish will kiss up this time.
Todos los peces picarán esta vez.
When I see you kiss up there, I want to see that discovery.
Cuando os vea besaros ahí arriba, quiero ver ese descubrimiento.
Why would I need to kiss up to you?
¿Por qué necesito besar a usted?
And if you want to kiss up to me, feel free.
Y si quieres llevarme la contra, adelante.
I don't want to kiss up to you.
No quiero hacer las pases con Uds.
I don't know who to kiss up to anymore.
Ya no sé a quién adular.
I'll kiss up to her if you want.
Le daré un beso, si quieres.
I did not kiss up to anybody.
No adulaba a nadie.
I didn't kiss up to anybody.
No adulé a nadie.
Why are you trying to kiss up to me?
¿Por qué me halagas?
If you want to take the kiss up a notch, use your hands to gently pull the person closer to you by the waist until your bodies are pressed up against one another, like you're hugging.
Si quieres llevar el beso un poco más lejos, utiliza las manos para acercar a la otra persona hacia ti agarrándola por la cintura hasta presionar su cuerpo contra el tuyo, como si la estuvieras abrazando.
Angel Kiss Up there in heaven, Make angel-guy to kiss his angel-girlfriend, be cautious from Cupid as he will move around continuously.
Angel Kiss hasta allí en el cielo, hacer Ángel chico a besar a su novia de ángel, ser cautelosos de Cupido como se moverá alrededor de continuamente.
Palabra del día
el estanque