kilometric
- Ejemplos
When the letter is kilometric, also it is oversized pantry. | Cuando la carta es kilométrica, igualmente sobredimensionada será la despensa. |
Author of the book: by Adolphe Joanne. Scale 1: 495000 and kilometric. | Autor del libro: par Adolphe Joanne. Escala 1: 495000 y kilométrica. |
The kilometric allowance shall be: | La asignación por kilómetro será de: |
The above kilometric allowances and flat-rate supplements shall be adapted every year in the same proportion as remuneration. | Las asignaciones por kilómetro y los importes globales suplementarios se adaptarán cada año en la misma proporción que las retribuciones. |
However, between signaling withdrawing large and heavy kilometric ancient cairns, placed in 1986 by the Council of Lugo were. | Sin embargo, entre la señalización retiraba se encontraban grandes y pesados mojones kilométricos antiguos, colocados en 1986 por la Diputación de Lugo. |
The polarization characteristics of auroral kilometric radiation on the nightside compared to that on the dayside were also studied. | Se estudiaron también las características de polarización de esa radiación en el lado nocturno en comparación con las del diurno. |
A kilometric beach from Oliva to Denia, with fine white sand and calm waters, which can be enjoyed at any time of the year. | Una playa kilométrica de Oliva a Denia, con arena fina y blanca y aguas tranquilas, que se puede disfrutar en cualquier época del año. |
A heartfelt thanks goes to my friend Mario IZ4RTB Santarcangelo, that despite the kilometric distance that separates us, It is for sale. | Un sincero agradecimiento va para el amigo Mario IZ4RTB de Santarcangelo, que a pesar de la distancia en kilómetros que nos separa, que esté disponible. |
Departures are very frequent, at least every 20-30 minutes, while journey duration depends not only on the kilometric distance but also, obviously, on the traffic. | Las salidas son muy frecuentes, por lo menos cada 20 – 30 minutos, mientras la duración depende no solo de la distancia en kilómetros sino también del tráfico existente. |
The political division of the country is a kilometric fracture, where parallel realities are lived: the one publicized by the government, and the one that the real citizens live. | La división política del país es una fractura kilométrica, donde se viven realidades paralelas: aquella publicitada por el gobierno, y aquella que viven los ciudadanos reales. |
With effect from 1 January 2005, the kilometric allowance referred to in Article 8 of Annex VII to the Staff Regulations shall be adjusted as follows: | Con efectos a 1 de enero de 2005, la asignación por kilómetro prevista en el artículo 8 del anexo VII del Estatuto se adaptará de la forma siguiente: |
With effect from 1 January 2007, the kilometric allowance referred to in Article 8 of Annex VII to the Staff Regulations shall be adjusted as follows: | Con efectos a 1 de enero de 2007, la asignación por kilómetro prevista en el artículo 8 del anexo VII del Estatuto se adaptará de la forma siguiente: |
Those studies measured waves and plasma, auroral kilometric radiation, the ionospheric response to earthquakes and the kinds of interactions that take place between the upper atmosphere and the ionosphere. | En dichos estudios se midieron ondas y plasma, radiación kilométrica auroral, la respuesta ionosférica a terremotos y las interacciones que se producen entre la alta atmósfera y la ionosfera. |
With effect from 1 January 2010, the kilometric allowance referred to in Article 8(2) of Annex VII to the Staff Regulations shall be adjusted as follows: | Con efectos a partir del 1 de enero de 2010, la asignación por kilómetro prevista en el artículo 8, apartado 2, del anexo VII del Estatuto se adaptará de la forma siguiente: |
With effect from 1 January 2008, the kilometric allowance referred to in the second subparagraph of Article 8(2) of Annex VII to the Staff Regulations shall be adjusted as follows: | Con efectos a 1 de enero de 2008, la asignación por kilómetro prevista en el anexo VII, artículo 8, apartado 2, párrafo segundo, del Estatuto se adaptará de la forma siguiente: |
With effect from 1 January 2009, the kilometric allowance referred to in the second subparagraph of Article 8(2) of Annex VII to the Staff Regulations shall be adjusted as follows: | Con efectos a 1 de enero de 2009, la asignación por kilómetro prevista en el artículo 8, apartado 2, párrafo segundo, del anexo VII del Estatuto se adaptará de la forma siguiente: |
With effect from 1 January 2008, the kilometric allowance referred to in the second subparagraph of Article 8(2) of Annex VII to the Staff Regulations shall be adjusted as follows: | Con efectos a partir del 1 de enero de 2008, la asignación por kilómetro prevista en el artículo 8, apartado 2, párrafo segundo, del anexo VII del Estatuto se adaptará de la forma siguiente: |
Once you have passed the towns of Jaén, Linares and Bailén the municipalities of Guarromán and Carboneros we have reached the kilometric point 266 of the A-road IV where we find the exit of La Carolina. | Una vez pasadas las ciudades de Jaén, Linares y Bailén los municipios de Guarroman y Carboneros habremos llegado al punto kilométrico 266 de la Carretera Nacional IV donde se encuentra la salida de La Carolina. |
Old mountain ranges such as the Appalachian or the Urals s eem to retain relief for > 10^8 years, while fluvial valleys under the Antarctica are preserved under moving ice of kilometric thickness since the Neogene. | Algunas cadenas montañosas como los Apalaches o los Urales retienen su relieve durante periodos de 10^8 años, y numerosos valles fluviales se han conservado bajo kilómetros de hielo antártico en movimiento durante millones de años. |
Kilometric crowded and fine sand with roasted grain is guarded on the right by port facilities and its margin left by the quiet beaches of Casetes des Capellans and es Comú. | Concurrido y kilométrico arenal de fino y tostado grano está custodiado en su margen derecho por las instalaciones portuarias y en su lado izquierdo por las tranquilas playas de Casetes des Capellans y es Comú. |
