killjoy
- Ejemplos
Christianity has gotten a reputation as a killjoy. | El cristianismo ha conseguido una reputación como un aguafiestas. |
You can be a real killjoy, you know that? | Puedes ser una verdadera aguafiestas, ¿lo sabes? |
The boy's happy, don't be a killjoy. | El chico feliz. No seas agua fiestas. |
I only want to killjoy with you. | Solo quiero ser Killjoy contigo. |
Lucas is such a killjoy. | Lucas es muy aguafiestas. |
You really are a killjoy today! | ¡Estás hecho un aguafiestas hoy! |
Go home, then, you killjoy! | ¡Entonces, vete a casa, aguafiestas! |
The weather is often killjoy, the grass is always greener elsewhere and mountains are also not. | El clima suele ser aguafiestas, la hierba es siempre más verde en otros lugares y montañas no son también. |
Some of the hostility, however, derives from killjoy Puritanical suspicion of anyone really enjoying themselves. | Algunas de las hostilidades, sin embargo, se derivan de la aguafiestas y puritana sospecha de que nadie realmente se divierte. |
Others find it a killjoy to not be able to feel the wind on their faces when riding a motorbike. | Otros a encontrar un killjoy a no ser capaz de sentir el viento en sus caras cuando andar en moto. |
Call me a killjoy, but I think that because this is not to my taste, no one else should be able to enjoy it. | Llamame agua fiestas. Pero creo, y no porque no sea de mi gusto. Nadie mas deberia de disfrutarlo. |
All of a sudden this kind and generous owner is made to appear as a restrictive killjoy who is seeking to spoil the pleasure of others. | Repentinamente este dueño gentil y generoso aparece como un aguafiestas restrictivo que busca echar a perder el placer de los demás. |
At a meeting a few days ago we were discussing a possible change of paradigm. Active feminist positions, as noted by Sara Ahmed, have been interpreted as that killjoy that generates unease. | Comentábamos hace unos días en una reunión un posible cambio de paradigma: La posición feminista activa –como apunta Sara Ahmed- se ha leído como ese killjoy que genera malestar. |
Don't invite Greg to the party! The guy's a killjoy. | ¡No invites a Greg a la fiesta! El tipo es un aguafiestas. |
I can't understand your husband. You have to be a real killjoy to object to a romantic weekend in Granada. | No entiendo a tu esposo. Hace falta ser aguafiestas para poner objeciones a un fin de semana romántico en Granada. |
Fearless, decisive, has what it takes to be a Killjoy. | Temerario, decidido, tiene lo que hace falta para ser un killjoy. |
Why do you want to be a Killjoy? | ¿Por qué quieres ser un Killjoy? |
Killjoy, come on over here and sit down. | Aguafiestas, venga aquí y siéntate. |
If they find out the thief's a Killjoy, that's bad for all of us, especially Joe. | Si descubren que el ladrón es un Killjoy, eso es malo para todos nosotros, especialmente para Joe. |
I love you, but why do you have to be such a killjoy? | Te quiero pero, ¿por qué tienes que ser un aguafiestas? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!