kiddin

Popularity
500+ learners.
You got to be kiddin' me.
Tienes que estar de coña.
Are you kiddin' me?
¿Te estás quedando conmigo?
Oh, you gotta be kiddin' me.
Esto tiene que ser una broma.
You gotta be kiddin me, he just did it again.
Estás bromeando, lo hizo de nuevo.
You got to be kiddin' me. No.
Tienes que estar de coña. No.
You got to be kiddin' me. No.
Tienes que estar bromeando. No.
You gotta be kiddin' me.
Tienes que estar bromeándome.
You've gotta be kiddin' me.
Tienes que estar bromeando conmigo.
You kiddin' me, or what?
¿Estás bromeando, o qué?
Yeah, are you kiddin'?
Sí, ¿me estás embromando?
That money would be safer in my pocket. You kiddin'?
Ese dinero está más seguro en mi bolsillo.
You gotta be kiddin' me.
Tienes que estar bromeando.
You gotta be kiddin' me.
Debes de estar bromeando.
Are you kiddin'? I never rode a horse in my life.
Nunca me subí a un caballo.
No use kiddin' you, is there?
Es inútil bromear, ¿verdad?
Who am I kiddin'?
¿A quién quiero engañar?
You kiddin'? I got a genius for a brother.
Mi hermano es un genio.
I don't want that shirt. Are you kiddin'?
No quiero esa camisa.
Palabra del día
el olor