kept in cages

Popularity
500+ learners.
In actual fact, I asked to be given the floor just to remind people that animals that live almost unobserved in the wild have better lives than animals kept in cages.
De hecho, solo he pedido la palabra para recordar que los animales que viven casi inobservados en estado salvaje viven mejor que los animales enjaulados.
I thought all the animals were kept in cages.
Pensé que todos los animales debían estar en jaulas.
Some animals will not breed when kept in cages.
Algunos animales no se reproducen cuando se les mantiene enjaulados.
Poultry shall not be kept in cages.
Las aves de corral no podrán mantenerse en jaulas.
The fourth group was kept in cages without exercise.
El cuarto grupo, se mantenía en cajas y no hacía ejercicios.
No animals are kept in cages - only within the large volume of the aviary net.
Ningún animal se mantienen en jaulas, solo dentro del gran volumen de la pajarera.
Some are kept in cages.
A algunas las guardan en jaulas.
Some are kept in cages.
Algunos los tienen en jaulas.
Housing where the laying hens are kept in cages, one or more in each.
Corrales en los que las gallinas ponedoras permanecen en jaulas, individuales o no.
Our hens were free range, not kept in cages.
Nuestras gallinas no pasaban su vida en jaulas sino libremente en el patio del rancho.
Regardless of whether they are captured or bred in captivity, birds who are kept in cages usually suffer.
Sin tener en cuenta si se capturan o se crían en cautiverio, las aves que se encierran en jaulas sufren enormemente, por lo general.
Whether the birds are kept in cages, for instance, and the other circumstances and conditions in which the birds are kept.
Si las aves viven en jaulas, por ejemplo, y otras circunstancias y condiciones en las que se crían las aves.
No animals or birds are kept in cages - all are free-roaming within the aviary, creating a true habitat-immersion experience.
Ningún animal está confinado en jaulas, todos pueden moverse libremente dentro de la pajarera, creando una auténtica experiencia de inmersión en su hábitat.
Cats, dogs and other smaller pets can be allowed on the plane, but only if these animals are kept in cages or bags.
Perros, gatos y otros animales más pequeños pueden ser permitido en el avión, pero solo si estos animales se mantienen en jaulas o en bolsas.
In Exp 2, 288 hens Bovans White 35 wk of age were used, kept in cages for 56 d of experimentation.
En el segundo experimento, se utilizaron 288 gallinas Bovans White de 35 semanas de edad, alojadas en jaulas durante 56 días de experimentación.
There are also hens reared in extensive farms who do not experience some of the conditions suffered by hens kept in cages.
También hay gallinas que son criadas en régimen extensivo, que no sufren algunos de los problemas sufridos por las que se hallan en jaulas.
We hear of all sorts of things taking place, for example birds being kept in cages, and snakes and other reptiles in urban flats.
Oímos que ocurren todo tipo de cosas, como pájaros que encerrados en jaulas y serpientes y otros reptiles en pisos de las ciudades.
Children are being kept in cages and not being told where their parents are, if the government even knows.
Los niños permanecen en jaulas y no se les dice dónde están sus padres. Muchas veces ni siquiera el Gobierno sabe en qué centro de detención se encuentra cada uno.
The Spanish rulers also deported some people to Equatorial Guinea where the blood of Cuban prisoners was also shed who they kept in cages as if there were animals.
La metrópoli española también deportó a algunos a Guinea Ecuatorial, por lo que allí también se regó la sangre de cubanos presos, que los tenían en jaulas como si fueran bestias.
Many people believe it means that the chickens or cows or turkeys are not kept in cages and given the run of the farm. But this isn't always the case.
Muchas personas creen que significa que los pollos, las vacas o los pavos no están encerrados en jaulas, sino que están libres en la granja, pero esto no siempre es así.
Palabra del día
el estanque