keep watch

Thanks for helping me keep watch over my dad tonight.
Gracias por ayudarme a vigilar a mi papá esta noche.
Someone has to stay in the car and keep watch.
Alguien debe quedarse en el auto y vigilar.
The army is sleeping, the guards keep watch all night.
El ejército duerme, los guardias vigilan toda la noche.
Within this kind of thicket, someone must keep watch at night.
En este tipo de matorral, alguien debe vigilar durante la noche.
One of us should probably stay up and keep watch.
Uno de nosotros probablemente debería... quedarse despierto y de guardia.
Okay, stay in the car and keep watch.
De acuerdo, quédate en el auto y vigila.
Go stand on the corner and keep watch.
Ir de pie en la esquina y vigilar.
Using these to keep watch on all of us.
El uso de estos para vigilar a todos nosotros.
Hey, Kelly, why don't you head up there and keep watch?
Kelly, ¿por qué no vas para allá y vigilas?
All right. Go out and keep watch for the squad.
De acuerdo, sal y vigila al equipo.
You keep watch, make sure he's not coming back.
vigila, asegúrate de que no vuelva.
But if you have to go later, I'll keep watch for you too.
Pero si tienes que ir más tarde, yo vigilaré por ti.
Well, we'd better keep watch just here.
Bueno, será mejor que nos vigilan solo aquí.
The secure way to keep watch is to work.
La manera más segura de velar es trabajar.
If you had let me keep watch, it wouldn't have happened.
Si me hubierais dejado vigilar, no estaríamos en este lío.
He's asked me to keep watch on you until he returns.
Me ha pedido que te cuide hasta que él regrese.
Isn't it his turn to keep watch today?
¿No es su turno de vigilancia hoy?
We need someone to keep watch from the roof and signal us
Necesitamos a alguien que vigile desde el techo y nos de la señal.
And then you can keep watch out here.
Y así puedes vigilar desde aquí.
All right. Go out and keep watch for the squad.
De acuerdo, sal y vigila al equipo.
Palabra del día
la almeja