keep the receipt

Popularity
500+ learners.
It is advisable for you to keep the receipt of payment.
Es conveniente que conserves el justificante de pago.
Well, did you keep the receipt?
Bueno, ¿guardaste el recibo?
To obtain warranty service, the customer must keep the receipt with good documentation (invoice).
Para obtener servicio de garantía, el cliente debe conservar el recibo con una buena documentación (factura).
Please keep the receipt.
Por favor, mantenga el recibo.
It is very important to keep the receipt to retain the right to request replacement.
Es muy importante que guarde el recibo para conservar el derecho a pedir un cambio.
We advise you to always keep the receipt & tracking code of your return shipment.
Le recomendamos que mantenga siempre el recibo y el código de seguimiento de su envío de devolución.
It is very important to keep the receipt in order to have the right to request a return or replacement.
Es muy importante que guarde el recibo para tener derecho a pedir una devolución o un cambio.
If in doubt, check with your loved one or keep the receipt so items can be exchanged if necessary.
En caso de duda, consulte con su ser querido o guardar el recibo para que los artículos pueden ser cambiados si es necesario.
The prescription I'm going to write for you is expensive, so I suggest that you keep the receipt for your insurance company.
La receta que le doy es muy cara. Guarde el recibo para su aseguradora.
If the return of the package is your responsibility, it is strongly recommended to keep the receipt provided by the post office.
Si la devolución del paquete es su responsabilidad, se recomienda fuertemente para mantener el recibo proporcionado por la oficina de correos.
Also suggest to keep the receipt from the store from the day of birth of your child and hotel bills.
También le recomendamos guardar el cheque de la tienda de cumpleaños de su hijo y las facturas de los hoteles.
Please ensure all items are wrapped securely and we recommend that you use insured registered delivery and keep the receipt.
Por favor, asegúrese de que todos los elementos están envueltos con seguridad y le recomendamos que utilice la entrega registrada asegurado y guardar el recibo.
The parties should also keep the receipt and/or a copy of the check when the debtor or the debtor's insurance provider pays an amount toward the judgment.
Las partes también deberán guardar el recibo y una copia del cheque cuando el deudor o su compañía de seguros paguen una cantidad para el laudo.
Bring the parcel to your nearest post office / pickup point and keep the receipt until we confirm by email that we've received your return.
Lleva el paquete a la Oficina de Correos / punto de recogida más cercano y guarda el recibo hasta que te confirmemos por email que hemos recibido tu devolución.
Keep the receipt, and we'll get you back.
Guarda el recibo, y te lo devolveremos.
Keep the receipt. It's a record, anyway.
Guarde el papel que siempre es un antecedente.
Keep the receipt, in case you want to change the shirt.
Guarda el tiquete, por si acaso quieres cambiar la camisa.
Palabra del día
brillante