keep it coming

Popularity
500+ learners.
It was actually me, but I'm loving the banter, keep it coming.
De hecho fui yo, pero me encantó la broma, sigue así.
Yeah, girl, keep it coming.
Sí, chica, sigue así.
Come on, keep it coming, yes, not long now, not long.
Vamos, sigue así, sí, queda poco, queda poco.
That's it, keep it coming!
¡Muy bien, sigue así!
We love hearing your feedback, so keep it coming!
Nos encanta recibir sus comentarios, ¡así que sigan leyéndonos!
We've got to keep it coming back until it can be recaptured.
Tenemos que hacer que regrese para poder capturarlo.
You know what they say, the only cure for a hangover is to keep it coming.
Ya sabes lo que dicen, la única cura para la resaca es mantenerla.
Why don't you keep it coming?
¿Por qué no continuaste viniendo?
All right, keep it coming, people.
Muy bien, seguid con ello, gente.
Well I don't care how you pronounce it, just keep it coming.
Bueno no me importa cómo se pronuncia, solo quiero que no deje de llegar.
Just keep it coming, 'cause I'm gonna be doing a lot of helping.
Hemos de tener venir, porque yo estoy va a estar haciendo un montón de ayuda.
All right, keep it coming.
Está bien, consérvelo viniendo.
I'm just gonna keep it coming.
Solo voy a hacer que siga.
They need to keep it coming.
Necesitan volver a repetirlos.
We have to keep it coming.
Para que sigan mandándola.
I'm just gonna keep it coming.
Yo voy a seguir.
Just keep it coming, please.
Uno detrás de otro, por favor.
Come on, keep it coming, keep it coming.
Vamos, dame más, dame más.
Better keep it coming.
Será mejor que prepares más.
Just keep it coming.
Hemos de tener venir.
Palabra del día
el sastre