keep contact

Popularity
500+ learners.
Do you keep contact with an SVD community?
¿Mantiene Usted contacto con una comunidad SVD?
You should also pass around a mailing/contact sheet either before or after each meeting to keep contact information up to date.
También debes hacer pasar una hoja de contactos o de correos antes o después de cada reunión para mantener la información de contactos actualizada.
This is undoubtedly a strategic place from which you still keep contact with the main sights of the city, and at the same time, it is a quiet space to unwind after a day of great experiences.
Se trata, sin ninguna duda, de un lugar estratégico desde el que mantener, al mismo tiempo, el contacto con los principales lugares turísticos de la ciudad y un espacio tranquilo en el que descansar al final de un día de grandes experiencias.
But keep contact with the population to a minimum.
Pero mantenga el contacto con los reos a un mínimo.
Stay here and keep contact with the outside world.
Quédate aquí y mantén el contacto con el mundo exterior.
It's possible to promote your band and keep contact with the scene.
Es posible promocionar tu banda y estar en contacto con la escena.
Let's keep contact with that Facebook or what ever it is.
Vamos a mantener el contacto por Facebook o lo que sea.
I need to keep contact on the metal.
Necesito mantener contacto con el metal.
Luckily, you will keep contact and someday meet old friends again.
Afortunadamente, guardarás el contacto y encontrarás algún día a viejos amigos otra vez.
That's right, he tries to keep contact to a minimum and leave quickly.
Así es, se trata de mantener el contacto al mínimo y salir rápidamente.
We keep contact with his family here in Avaré.
Tenemos un gran contacto con la familia de Herculano Pires aquí en Avaré.
O Consolador: Do you keep contact with the Spiritist Movement in Brazil?
El Consolador: ¿Usted ha tenido contacto con el movimiento espírita brasileño?
Use it to keep contact me.
Usalo para mantenerte en contacto conmigo.
Put your finger on the screen and keep contact as you move it around.
Coloca el dedo en la pantalla y mantén el contacto mientras lo vas desplazando.
We ourselves will choose the occasion, the place and the person with which we wish to keep contact.
Nosotros mismos escogeremos la ocasión, el lugar y la persona con la cual deseáramos mantener contacto.
There are also a number of advantages for advertisers to keep contact and payments through HousingAnywhere.
También hay una serie de ventajas para los anunciantes para mantener el contacto y los pagos a través de HousingAnywhere.
But they are still heading their groups and keep contact with their students in charge of continuing their mission.
Pero todavía lideran sus grupos y mantienen contacto con sus estudiantes encargados de mantener su misión.
An online chat or a messenger service helps to keep contact with people who are far from you.
Un chat o un servicio de mensajería ayuda a mantener contacto con personas que están muy lejos de ti.
I don't keep contact with him, I just... now and then I run into them.
Yo no sigo en contacto con él, solo... de vez en cuando me topo con ellos.
Children also have the right to keep contact with both parents also if the parents live in different States.
También tiene derecho a permanecer en contacto con ambos padres si éstos viven en Estados diferentes.
Palabra del día
la miel