kedo
- Ejemplos
Podemos permitirnos aportar 4.000 millones de dólares al programa KEDO. | We can afford to put $4 000 million into the KEDO programme. |
Q KEDO (Organización de Desarrollo Energético de la Península Coreana) | Q KEDO (Korean Peninsula Energy Development Organization) |
La realidad es que los responsables de KEDO deberían avergonzarse de sí mismos. | The fact is that those responsible for KEDO should be ashamed of themselves. |
Este debate no gira únicamente en torno al informe del Sr. Tindemans sobre la KEDO. | This debate is not only about Mr Tindemann's KEDO report. |
Se refiere a la financiación de la Kedo. | It concerns the funding for Kedo. |
El Acuerdo KEDO amenaza con contribuir a la proliferación de las armas atómicas. | There is a risk that the KEDO Agreement will lead to nuclear proliferation. |
KEDO, 0. Esa es la respuesta que nos ha dado el Parlamento. | That is the response we got from Parliament. |
Esta es una de las razones por las que la Unión Europea participa en el proceso KEDO. | That is one reason why the European Union is engaged in the KEDO process. |
La plena y puntual aplicación del acuerdo Kedo es crucial para la estabilidad y seguridad regional. | The full and timely implementation of the KEDO Agreement is a cornerstone for regional stability and security. |
Tal programa pone también en entredicho el proyecto de la Organización de Desarrollo Energético de la Península de Corea (KEDO). | It also calls into question the Korean Peninsula Energy Development Organization (KEDO) project. |
Queremos pedir a la Comisión y al Consejo que vuelvan a evaluar el proyecto KEDO a la luz de estos sucesos. | We would ask the Commission and the Council to reassess the KEDO project in light of these events. |
En relación con las actividades políticas se ha hecho referencia, por ejemplo, a la cuestión de KEDO por parte del Sr. Ford. | Reference has been made in relation to political activities, for example to the question of KEDO by Mr Ford. |
Es el motivo de que debamos ahora, una vez más, volver a examinar detenidamente KEDO y cómo poner fin a este asunto. | That is why we must now once again re-examine KEDO carefully, and as we see it wind it up. |
El Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea ha defendido desde un principio que el proyecto KEDO se ha desarrollado de forma equivocada. | The Group of the Greens/European Free Alliance has maintained right from the beginning that the KEDO project has been badly thought out. |
Ponemos en tela de juicio la orientación y las formas de la ayuda al sufrido pueblo de Corea del Norte, sin olvidar la apuesta por KEDO. | We question the direction and forms of aid to North Korea's suffering population, not least the investment in KEDO. |
Por tanto, a modo de ajuste del balance, señalaré tres aspectos positivos: mi grupo se muestra muy satisfecho con la congelación de los fondos de KEDO. | Then, by way of adjusting the balance: three positive points: my group is very pleased about the freezing of the funds of KEDO. |
Hubiera sido mejor invertir en fuentes de energía renovables, puesto que KEDO tiene como objeto realizar trabajos en favor del desarrollo de las fuentes de energía. | As KEDO is concerned with energy development work, it would have been better to have invested in the introduction of renewable energy sources. |
La UE debe reconocer de manera clara y abierta su equivocación fatal al adherirse a KEDO, así como hacer saber a los demás miembros de KEDO su retirada del proyecto. | The EU must clearly and openly acknowledge its fatal mistake in joining KEDO and inform other KEDO members that it is withdrawing from the project. |
La Unión Europea ha tomado parte en la Organización para el Desarrollo Energético de la Península Coreana (KEDO) y ha ofrecido amplia ayuda humanitaria y económica a Corea del Norte. | The EU has been taking part in the Korean Peninsula Energy Development Organisation (KEDO) and has offered a range of humanitarian and economic assistance to North Korea. |
La Organización para el Desarrollo Energético de la Península Coreana (KEDO), resultó inapropiada para satisfacer las necesidades y la infraestructura del país y no se puede permitir que esta situación se prolongue. | The Korean Energy Development Organisation, KEDO, was unsuited to meeting the country's needs and infrastructure, and this situation cannot be allowed to continue. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
