It is thus impossible that 19 kamikazes boarded. | Así, resultaba imposible que los diecinueve kamikazes hubieran embarcado. |
Today, history repeats itself for kamikazes are also recruited among children. | En nuestros días la historia se repite, pues los kamikazes son también reclutados entre los niños. |
They are kamikazes, all of them. | Son unos kamikazes. Todos ellos. |
The Justice Department has never explained how it established the list of the kamikazes. | El Ministerio de Justicia no ha explicado nunca cómo elaboró la lista de kamikazes. |
Children are inducted by force and used as soldiers, kamikazes, or executioners. | Losniños son enrolados a la fuerza para convertirlos en soldados, en kamikazes o en verdugos. |
We see young British from Pakistani origin, the second generation of immigrants, becoming kamikazes. | Unos jóvenes británicos de origen paquistaní, inmigrantes de segunda generación se convierten en kamikazes. |
To give credence to the fable of Islamic terrorists, the United States authorities invented kamikazes. | Para aportar credibilidad a la fábula sobre los terroristas islamistas, las autoridades americanas imaginaron la intervención de kamikazes. |
If the situation in Iraq is on the edge of collapse, it is his fault and that of his kamikazes. | Si la situación en Irak está al borde del abismo es culpa suya y de sus hombres bomba. |
This is so, that as soon as they detect us, do not hesitate to launch, like kamikazes, towards our position. | Tal es así, que en cuanto nos detectan, no dudar en lanzarse, cual kamikazes, hacia nuestra posición. |
The 52 suspects (that would soon be 87) were members of Salafia Jihadia, including the three kamikazes that allegedly survived. | Los 52 sospechosos (que pronto serán 87) son miembros de la Salafia Jihadia. Entre ellos, los tres kamikazes que supuestamente sobrevivieron. |
With pools for adults and children, slides, kamikazes, a lazy river, animations and games for children, there is so much to see and do. | Con piscinas para adultos y niños, toboganes, kamikazes, un río lento, animaciones y juegos infantiles, no sabrás por dónde empezar. |
The simultaneous action in Paris by at least three groups, with several kamikazes coming from outside France, shows what we can expect in the future. | La acción simultánea en París llevada a cabo al menos por tres grupos, con varios kamikazes procedentes de fuera de Francia, muestra lo que podemos esperar en el futuro. |
However, according to investigators, the people arrested allowed for the identification of eight of the 14 kamikazes and the way the network operated. | No obstante, según los investigadores, las personas ya arrestadas han permitido identificar a ocho de los 14 kamikazes, así como conocer todo el funcionamiento de la red. |
These rooms are also close to our colorful water park, whose 29 slides will fill all family members with adrenaline, from super-fast kamikazes to slides for the little ones, so everyone can have a good time. | Estas habitaciones se encuentran cercanas a nuestro divertido parque acuático, cuyos 29 toboganes llenarán de adrenalina a todos los miembros de la familia, desde toboganes kamikaze hasta resbaladillas para que los más pequeños pasen un buen rato. |
Of course, we mustn't forget the teenagers and youngsters who have a wide range of slides available to them, providing diverse experiences; from the adrenaline rush of the kamikazes to the parallel descents on the multi-slide. | Sin olvidarnos, por supuesto, de los adolescentes y jóvenes, que tienen a su disposición una amplia gama de toboganes, que aportan diversidad de experiencias: desde la adrenalina de los kamikazes hasta los descensos en paralelo del multipista. |
In checking the these lists, one notices that names of the kamikazes are not on them and that only three passengers are not identified for flight 11 and only two for flight 93. | Al controlar estas listas, se observa que en ellas no figuran los nombres de los kamikazes, y que el número de pasajeros no identificados no se eleva más que a tres en el vuelo 11 y a dos en el vuelo 93. |
Apparently, most kamikazes were chosen against their will. | Al parecer, la mayoría de los kamikazes eran elegidos en contra de su voluntad. |
Play Martian Kamikazes from Mars related games and updates. | Escuchar Marte Kamikazes de Marte juegos relacionados y actualizaciones. |
Martian Kamikazes from Mars, play free Flight games online. | Marte Kamikazes de Marte, el juego libre Vuelo juegos en línea. |
We'd like you to forget about these kamikazes and pay attention. | Así que olvídate de la copa y préstanos atención. |
