justo tener
- Ejemplos
Es más justo tener a todo tipo de seguidores en casa, y si quieres tener un gran ambiente con amigos, es mejor invitar a los aficionados de ambos equipos. | It's more fair to have all supporters here and if you want to have a great ambiance at home with your friends, it's better to invite all fans of two teams. |
Emma, que es muy bonito justo tener la oportunidad de conocerte. | Emma, it's really nice just getting a chance to know you. |
¿Es justo tener niños a mi edad? | Is it fair to have children at my age? |
¿Usted se siente a veces como usted justo tener demasiado a pensar alrededor? | Do you sometimes feel like you just have too much to think about? |
No es justo tener que educar a niños siendo tan mayores. | It wouldn't be fair to be this old and have to raise children. |
No es justo tener ese libro escondido... está destinado a ser compartido con otros. | It's not right to keep that book hidden away. It's meant to be shared with others. |
No es justo tener que estar tan feliz y tan triste, ¿cierto? | It's not fair having to be so happy and so sad at the same time, is it? |
Es decir, lo necesito, pero... no me parece justo tener que pedirlo ahora. | That is, I do, but... It doesn't seem right to ask for that now. |
No es justo tener que estar tan feliz y tan triste, ¿cierto? | It's not fair having to be so happy And so sad at the same time, is it? |
Mira, no es justo tener que marcharse cuando hay tanto que mejorar en nuestro país. | Look, it is not just to have to leave when it is so much that to improve in our country. |
Él está empezando a sentir que realmente no es justo tener que pagar a Joe, el propietario, el 60% de su cortar. | He is beginning to feel that it isn't really fair to have to pay Joe, the owner, 60% of his cut. |
En realidad, creo que es justo tener también y definitivamente la misma hora de verano en todos los Estados de la Unión Europea." | In fact, I feel that it is right for all the States of the European Union to be on the same summer time" . |
Bueno, una cosa que diría, Su Señoría es que... que pienso que debería de ser más justo tener más de una opinion, no solo una. | Well, the one thing that I would say, Your Honor, is that I do think that it would be fairer to have a cross-section of people, not just one. |
