Resultados posibles:
justificar
| Sin eso, no había nada que justificara la audiencia. | Without it, they would have nothing to incite the hearing. | 
| ¿Cuál sería la petición que justificara dicha transmisión? | What would be the request that justified such a transmission? | 
| Así trataría de justificara su propio espíritu no perdonador. | Thus he would seek to justify his own unforgiving spirit. | 
| Esas partes no presentaron ninguna prueba adicional que justificara su alegación. | These parties did not provide any additional evidence to substantiate their claim. | 
| No, no, no estoy diciendo que eso lo justificara, pero... | No, no, I'm not saying that makes it OK, but... | 
| Como si esta circunstancia lo explicara y lo justificara. | As if this would explain and justify everything. | 
| Digo, ¿Qué podría decir que justificara lo que hizo? | I mean, what could she possibly say that would justify what she did? | 
| Como si de alguna manera eso justificara la violenta violación de ella por Turner. | As if somehow that would excuse Turner's violent violation of her. | 
| La Comisión pidió más información que justificara la categoría y el número del personal. | The Committee requested additional information to justify the level and number of staff. | 
| Una ley que justificara a un hombre malo, sería una ley mala. | A law that would justify a wicked man would be a wicked law. | 
| O dicen que tal vez hizo algo que justificara lo que le hicieron. | Or maybe he did something for this to happen to him. | 
| no se facilitó ningún análisis de mercado que justificara la no existencia de medidas compensatorias, | No market analysis was provided to justify the non-existence of compensatory measures. | 
| Me gustaría que escribiera una carta al señor Comisario para que justificara dichas declaraciones. | I would like you to write a letter to the Commissioner to justify those statements. | 
| A pesar de esa petición, la empresa no aportó ningún documento que justificara sus gastos históricos. | Notwithstanding this request, Sasref did not provide any documents to support its historical costs. | 
| En otras palabras, no existía un nivel de protección adecuado que justificara la prohibición de las CE. | In other words, there was no appropriate level of protection that would justify the EC ban. | 
| Como si la captura de un solo hombre justificara la conquista y destrucción de todo un país. | As if the capture of one man now justifies conquering and wrecking a whole country. | 
| Sin embargo, la empresa no presentó ningún argumento nuevo que justificara su inclusión. | The company has however not put forward any new arguments that would justify its inclusion in the sample. | 
| El tribunal no pudo identificar ninguna prueba de alguna circunstancia especial que justificara el mandamiento de inspección. | The court could not identify any evidence of any special circumstance to justify the order for inspection. | 
| Además, la investigación no reveló ninguna circunstancia concreta que justificara un análisis del perjuicio por Estado miembro. | In addition, the investigation did not reveal any particular circumstances justifying an injury analysis per Member State. | 
| Se solicitó al titular de la autorización de comercialización (TAC) que justificara la eficacia del producto. | The Marketing Authorisation Holder (MAH) was requested to substantiate the efficacy of the product. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
