justicia retributiva

Popularity
500+ learners.
El código de procedimientos legales, el cual incluye la realización de juicios y otras previsiones data de 1879 y no difiere mucho del código de 1805, escrito bajo el reinado de Carlos IV, basado en la idea de la justicia retributiva.
The legal procedures code—involving trial conduct and other provisions—dates from 1879 and really isn't much changed from an 1805 code written under King Carlos IV.
Otra distinción es entre justicia retributiva y justicia distributiva.
Another distinction is between retributive justice and distributive justice.
La justicia retributiva es otra modificación de este atributo.
Retributive justice is another modification of this attribute.
Hay una distinción importante entre la justicia retributiva y la pública.
There is an important distinction between retributive and public justice.
Pero el Estatuto no se preocupa solo de la justicia retributiva.
But the Charter was not concerned with retributive justice alone.
En segundo lugar, el UNICEF ha adoptado estrategias de justicia retributiva.
Second, UNICEF has adopted strategies on restorative justice.
La justicia retributiva coexiste con el amor.
Retributive justice co-exists with love.
Los procesos de justicia retributiva pueden requerir cambios concretos con el paso del tiempo.
Restorative justice processes may need to undergo change in concrete form over time.
Es naturalmente imposible puesto que requeriría que la satisfacción debe hacerse a la justicia retributiva.
It is naturally impossible, as it would require that satisfaction should be made to retributive justice.
La salvación para ISKCON está completamente entrelazada con el concepto hindú del karma o justicia retributiva.
Salvation, according to ISKCON, is thoroughly entwined with the Hindu concept of karma, or retributive justice.
Durante el 123º seminario internacional, los participantes examinaron la posibilidad de aplicar enfoques de justicia retributiva y los problemas conexos.
During the 123rd international seminar, participants discussed the possibilities of restorative justice approaches and problems involved.
La justicia retributiva requiere un enjuiciamiento y una sanción jurídica, en la cual la víctima es testigo del Estado.
Retributive justice demanded legal prosecution and punishment, whereby the victim was a witness for the State.
Nosotros creamos este sistema de justicia retributiva, nos advierte Magnani y Wray, así que podemos crear un sistema diferente.
We created this retributive justice system, Magnani and Wray remind us, so we can create a different system.
Es importante que con la misma seriedad busquemos la justicia retributiva y la justicia distributiva.
It is important that, in pursuing retributive justice, we also pursue with equal seriousness the issue of distributive justice.
El tema se discutió en el contexto de la labor de grupos de expertos, en particular el relativo a la justicia retributiva.
The topic was debated in the context of the work of expert groups, particularly the one on restorative justice.
Éste aún merece ser castigado y con base en los principios de la justicia retributiva puede ser castigado según su deserción.
The offender still deserves to be punished, and upon the principles of retributive justice, might be punished according to his deserts.
Ha de acogerse con satisfacción el establecimiento de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación: no debe haber ni impunidad ni justicia retributiva.
The establishment of the Truth and Reconciliation Commission was to be welcomed: there should be neither impunity nor retributive justice.
La justicia retributiva exige enjuiciamiento jurídico o castigo. En esta justicia, el acusador es el Estado y la víctima es un testigo del Estado.
Retributive justice demands legal prosecution or punishment, whereby the victim is the State, and the victim a witness for the State.
La Comisión aplazó además el examen de las cuestiones de la justicia retributiva y la reforma del derecho penal, esta última en el contexto de los instrumentos internacionales pertinentes.
The Commission further deferred consideration of the issues of restorative justice and penal reform, the latter in the context of the relevant international instruments.
Los antiguos griegos tuvieron su Némesis o diosa de la justicia retributiva; ellos también personificaban el pasado, el presente y el futuro como las tres Moiras o Tejedoras del Destino.
The ancient Greeks had their Nemesis or goddess of retributive justice; they also personified past, present, and future as the three Moirai or Spinners of Destiny.
Palabra del día
el estanque