just one more
- Ejemplos
Uh, there's just one more thing I want to know. | Eh, solo hay una cosa más que quiero saber. |
There's just one more thing you have to do for me. | Solo hay una cosa más que tienes que hacer por mí. |
Let's give ourselves one, just one more day in paradise. | Vamos a darnos un solo día más en el paraíso. |
All right, just one more thing to take care of. | Vale, solo tengo que ocuparme de una cosa más. |
There's just one more thing I need to ask you... | Solo hay una cosa más Tengo que preguntar... |
There's just one more thing I need to do. | Solo hay una cosa más que tengo que hacer. |
There's just one more thing that I need you to do. | Solo hay una cosa más que necesito que hagas. |
There's just one more thing I need to take care of. | Solo hay una cosa más de la que necesito ocuparme. |
But please... give me just one more chance. | Pero, por favor... solo deme una oportunidad más. |
There's just one more person I got to talk to. | Solo hay una persona más con la que tengo que hablar. |
There's just one more thing I gotta do. | Solo hay una cosa más que tengo que hacer. |
You're just one more mountain I have to climb | Tan solo eres una montaña más que tengo que escalar. |
There's just one more thing before we leave. | Solo hay una cosa más antes de partir. |
Can't we drive around the block just one more time? | ¿Podemos conducir alrededor de la manzana solo una vez más? |
He wanted just one more person to know his name. | Quería que solo una persona más supiera su nombre. |
Undoubtedly, Racing Show is not just one more car challenge. | Sin dudas, Racing Show no es un desafío más de coches. |
If you stay just one more day and help, | Si se queda solo un día más y ayuda, |
Okay, we got time for just one more improve game. | Está bien, tenemos tiempo para simplemente un partido más improvisación . |
After wolfing it down, Charlie decides to buy just one more piece. | Después de devorarlo, Charlie decide comprar solo una pieza más. |
And, sir after this, there's just one more mission, right? | Y, señor... después de esto, solo queda una misión, ¿verdad? |
