jury box
- Ejemplos
From there to the jury box or halfway or what? | ¿De aquí al jurado, a mitad de camino, o qué? |
I wouldn't put you anywhere near that jury box. | No te pondré en ningún sitio cerca del jurado. |
There is no cross talk in the jury box. | No pueden hablar en el jurado. |
From here to the jury box. | De aquí al jurado. |
We left them in the jury box. | Los dejamos en el tribunal. |
If I was in the jury box, I'd have agreed with them. | Si yo hubiera formado parte de él, habría decidido lo mismo. |
Believe me when I tell you it's not going to play that way to 12 people in a jury box. | Créeme cuando te digo que las 12 personas del jurado no van a opinar lo mismo. |
Donna says that once a man is allowed into the jury box he'll want to visit it again and again. | Donna dice que una vez que un hombre ha podido entrar en la tribuna del jurado, querrá volver a visitarla una y otra vez. |
Just in time I remember what Donna says which is to never let a man inside the jury box. | Justo a tiempo me acuerdo de lo que Donna dice, que es que nunca hay que permitir a un hombre entrar en la tribuna del jurado. |
This would be the way that they would be seated in the jury box so the judge could identify them by name. | Esta sería la forma en que iban a estar sentados en la tribuna del jurado por lo que el juez podía identificarlos por su nombre. |
Sitting closest to the jury box is always the prosecutors table, then the podium, and on the other side of that is the defense table. | Lo más cercano al banquillo del jurado es siempre la mesa del fiscal, luego el podio y al otro lado de éste la mesa de la defensa. |
It wishes for light upon that awful matter, it asks men to know no more law than I know, but who can feel the thing that I felt in the jury box. | Pide luz sobre este terrible asunto, busca hombres que no sepan de Derecho más que yo, pero que puedan sentir las cosas que yo he sentido en los bancos de los jurados. |
Look at that jury box; the prisoner has been tried, and the judge has summed up the evidence, and put the plain truth before the jury, but some of them will not yield to it, will not give their confidence. | Vean la tribuna del jurado; el prisionero ha sido enjuiciado, y el juez ha recapitulado la evidencia, y puesto la verdad simple ante el jurado, pero algunos de ellos no se rendirán a ella, y no darían su confianza. |
I was really nervous when we got out of the jury box to deliberate. | Estaba muy nerviosa cuando salimos de la tribuna del jurado para deliberar. |
Stark, there's a surveillance camera over the jury box. | Stark, hay una cámara de vigilancia en la caja del juez. |
No, I've never seen him outside the jury box. | No, nunca la he visto fuera del tribunal del jurado. |
You already said that we get the jury box. | Usted ya dijo que nosotros estaremos en la tribuna del jurado. |
That's why I helped get you into that jury box, my dear. | Por eso te ayudé a entrar en ese jurado, querida. |
We sat next to each other in the jury box. | Nos sentamos juntos en la tribuna del jurado. |
There is no cross talk in the jury box. | No se pueden intercambiar opiniones en el estrado del jurado. |
