jurisconsulto
- Ejemplos
Es un linyera, un vagabundo disfrazado de jurisconsulto. | He is a drifter, a vagabond disguised as a legal adviser. |
El Sr. Cassidy ha hecho la observación sobre el jurisconsulto del Parlamento Europeo. | Mr Cassidy made the point about the jurisconsult of the European Parliament. |
Luego aparecen los intérpretes, el jurisconsulto, la oficina de los fondos. | Subsequently, interpreters, the law consultant and the finance bureau appeared. |
Además, el Gobierno ha encomendado a un jurisconsulto un estudio de derecho internacional privado sobre la doble nacionalidad. | Furthermore, the Government has appointed a legal expert to carry out a study on private international law relating to dual nationality. |
Periodista y jurisconsulto, nació en Guayaquil en 1933 en cuya Universidad cursó los estudios superiores de Jurisprudencia y Diplomacia. | Journalist and jurisconsult, he was born in Guayaquil in 1933, at that University he followed high studies of jurisprudence and diplomacy. |
Al médico, al jurisconsulto, al sacerdote, al poeta, al sabío, los ha convertido en sus servidores asalariados. | It has converted the physician, the lawyer, the priest, the poet, the man of science, into its paid wage-labourers. |
Al médico, al jurisconsulto, al sacerdote, al poeta, al sabío, los ha convertido en sus servidores asalariados. | It has converted the physician, the lawyer, the priest, the poet, the man of science, into its paid wage laborers. |
Al médico, al jurisconsulto, al sacerdote, al poeta, al hombre de ciencia, los ha convertido en sus servidores asalariados. | It has converted the physician, the lawyer, the priest, the poet, the man of science, into its paid wage laborers. |
Esta madrasa debe su nombre al alfaquí al-Mesbahi, el primer jurisconsulto que allí enseñó. Contaba con una planta baja y tres pisos. | Al-Misbahiya Madrasa, which owes its name to the faqih al-Misbahi, the first jurisconsult to have taught there, consisted of a ground floor and three upper stories. |
El centro esta ocupado por un jardín con diversos arreates y fuwentes, presidido por una estatua de José Moreno Nieto, político y jurisconsulto natural de Siruela (Badajoz). | The center this one occupied by a garden with diverse arreates and fuwentes, presided by a statue of Jose Moreno Nieto, politician and natural lawyer of Siruela (Badajoz). |
Y la verdad es que, tal y como son las cosas en este país, ninguno de los aquí presentes está exento de requerir en cualquier momento los servicios de un jurisconsulto. | And the truth is, as things are in this country, none of those present here is exempt from requiring at any time the services of a legal advisor. |
Este jurisconsulto y experto en gestión de 43 años, como parte del holding del grupo Ferrostaal, se hará responsable de las áreas de derecho, cumplimiento de normas, al igual que del sector de fusiones y adquisiciones. | The 43-year-old lawyer and economist will be responsible for the legal, compliance and M&A areas within the holding of the Ferrostaal Group. |
¿O acaso la mente del ideólogo, el filósofo, el teólogo, el jurisconsulto o el artista se nutren de algún manantial especial del que fluyen ideas ricas y maravillosas que no reflejan ningún aspecto real del mundo objetivo? | Or has the mind of the ideologist, the philosopher, theologian, legal theorist or artist, some special spring from which flow rich and wonderful ideas that do not reflect some real aspect of the objective world? |
Todavía están frescos en la memoria los asesinatos cometidos en otoño del año pasado sobre cuatro mentes independientes y, por supuesto, no hay que olvidar la actuación extraordinariamente brutal de la pandilla de matones de la facción conservadora del jurisconsulto supremo Khamenei. | The murders that took place last autumn of four independently minded souls are still fresh in the memory, and of course we must not forget the extraordinarily brutal treatment meted out by the henchmen from the conservative camp of the supreme lawyer Khamenei. |
Los miembros de la comisión elegirán posteriormente a un presidente a partir de la misma lista de personalidades independientes; el presidente debe reunir las condiciones que se requieran en su país para el ejercicio de las más altas funciones judiciales o ser un jurisconsulto de reconocida competencia. | The members of the commission then choose a chairman from the same list of independent persons; the chairman must possess the qualifications required for appointment to the highest judicial offices in his country or be a jurisconsult of recognized competence. |
Con el riesgo que se nos califique de eclécticos, fijar una posición en favor de alguno de estos pareceres, limita de inicio la actividad del jurisconsulto y amarra el hacer de la práctica forense, noble labor que en plena libertad de acción nos corresponde como abogados. | At the risk of appearing eclectic, we think that setting a position in favor of any of these opinions limits the activity of the lawyer and ties up the forensic practice, a noble work that corresponds to us as lawyers in full freedom of action. |
En cuanto al fin de la ley humana, es la utilidad de los hombres, como también dice el Jurisconsulto. | Moreover, the end of human law is its usefulness for men, as the Legal Expert likewise points out. |
En segundo lugar, en cuanto a la sentencia del Tribunal de Justicia, la Mesa ha encargado esta mañana al Jurisconsulto que emita su dictamen sobre las consecuencias que pudieran derivarse. | Secondly, with regard to the ruling of the Court of Justice, the Bureau has today asked the legal adviser to give an opinion regarding the consequences of this matter. |
Que sea un jurisconsulto competente tenemos que buscarlo con lupa. | You have to look for expert judicial qualifications with a magnifying glass here. |
El difunto, Sulayman ibn Imran, era el jurisconsulto hanefita más señalado de su época. | The deceased, Sulaymān ibn Imrān, was the most remarkable Hanafite jurisconsult of his time. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!