Resultados posibles:
Imperfecto para el sujetoyodel verbojurar.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbojurar.

jurar

¿Por qué juraba que él no lo hizo?
Why was he swearing that he didn't do it?
No, no lo sabía, juraba que era Ud.
No, I did not know, you swore it was you...
¿Por qué juraba que no lo hizo?
Why was he swearing that he didn't do it?
Yo juraba que tu padre era del directorio.
I would have sworn that your father was on a board of directors.
Mi padre no juraba por nada.
My father was not a swearer.
En el momento de peligro me juraba a mí mismo luchar y escapar del demonio.
In the moment of danger I vowed to keep on fighting and escape from the demon.
La buena señora trató de confortar a su hija, mientras que Silvanna juraba en silencio que algún día regresaría.
The good lady tried to comfort her daughter, as Silvanna swore in silence that someday she would come back.
Nosotros, venciendo a duras penas la risa, consolábamos y friccionábamos al desdichado Ned Land, que juraba como un poseso.
As for us, half laughing, we massaged and comforted poor Ned Land, who was swearing like one possessed.
Fue una sorpresa total; mi padre juraba no conocer a nadie que hubiese votado por él en mi ciudad.
It was a complete surprise, as my dad promised that in my town he knew nobody who voted for him.
Hace pocos años mucha gente juraba que el vinil sería para siempre, pero después vino el CD que también ya pasó.
Not that long ago, people swore that vinyl records would last forever, but then the CD came up and is already gone.
El duque Aragiso se adelantó a los planes del rey franco y entregó a sus dos hijos como rehenes, al tiempo que juraba fidelidad.
Duke Aragiso went ahead to the plans of the frank king and gave to his two children like hostages, to the time that swore fidelity.
Reorganizó las fuerzas armadas de la Revolución e instauró el juramento del Ejército Rojo, en el que todo soldado juraba lealtad a la revolución mundial.
He energetically re-organised the armed forces of the Revolution, and even composed the Red Army oath, in which every soldier swore allegiance to the world revolution.
Aunque juraba, y decía la verdad, que no era trotskista, era considerado a pesar de todo como tal por la burocracia estalinista.
Although it swore that it was not Trotskyist, and it was telling the truth, it was always considered as such by the Stalinist bureaucracy.
Durante algún tiempo estas personas han participado en un movimiento político que juraba por la lucha de clases e invocaba, de palabra, la dialéctica materialista.
For a while these people took part in a political movement that swore by the class struggle and appeared, in word if not in thought, to dialectical materialism.
María Consuelo juraba que una noche de tórrida poesía, cuando se sentía más apasionada, el elocuente doctor Jewels –incluso con la boca llena– había prometido desposarla.
María Consuelo swore that in the moment of she passion one evening of sweltering poetry, the eloquent Dr Jewels - even with he mouth full - had pledged heself to her.
El cambio de actitud y la afiliación a la unión con todos los beneficios obtenidos han sido una gran ventaja para esta mujer que juraba que jamás iba a sindicalizarse.
Changing her attitude, embracing the union and its benefits have definitely been a win-win for the woman who once vowed to have nothing to do with the union.
Es traicionado y hecho prisionero en una emboscada, tras su captura los franceses le ofrecen su libertad y el grado de coronel en nombre del rey José I si juraba acatar al monarca.
After his arrest, the French, in the name of the king José I, offer him freedom and the post of Colonel if he swears to obey the king.
Las Cortes se negaron a recibir a esos representantes y comunicaron al monarca que si no se presentaba ante ellas y juraba las leyes del país, no sería reconocido jamás como rey de España.
The Cortes refused to admit these commissioners to their presence, notifying the monarch that, if he did not appear and swear to the laws of the country, he should never be acknowledged as King of Spain.
En este sentido, ninguno se ponía de acuerdo, ya que Ux Loddhan mantenía que el gusano se nutría con los corazones de los blancos osos polares, mientras que Dooni juraba que su alimento consistía en el hígado de las ballenas.
Concerning this, there was some dispute, for Ux Loddhan maintained that the worm fed on the hearts of white Arctic bears, while Dooni swore that his rightful nourishment was the liver of whales.
Y me las tomé con el director de la escuela y también escribí una historia continuada sobre un chico llamado Wesley que no tenía suerte en el amor, y juraba a todos que no se trataba de mí, pero todos esto años después, era totalmente yo.
And I took the headmaster to task and then I also wrote an ongoing story about a boy named Wesley who was unlucky in love, and I just swore up and down that this wasn't about me, but all these years later it was totally me.
Palabra del día
el tema