junto al muelle

Popularity
500+ learners.
Pura relajación en un hotel junto al muelle.
Pure relaxation in a waterfront location.
Emplazada junto al muelle pesquero, la Lonja es otro de los sitios imprescindibles de Mazarrón.
Found just beside the fishing dock, the fish market is one of the most important places in Mazarrón.
En su momento, fue tal vez una sorpresa que la ciudad de Toronto otorgase el del distrito junto al muelle a una empresa subsidiaria de Alphabet, una compañía de big data.
It was perhaps a surprise at the time that the City of Toronto awarded thedevelopment of its new quayside district to a subsidiary of Alphabet–a data company.
Situado junto al muelle de cruceros y a apenas unos cientos de metros de la Playa de Las Canteras, el Acuario Poema del Mar se presenta al público como un gran parque temático de la Biodiversidad de nuestro Planeta Azul.
Situated alongside the cruise ship harbour and just a few hundred metres from Las Canteras beach, the Poema del Mar Aquarium presents itself to the general public as a grand biodiversity theme park of our Blue Planet.
¿Ese lugar junto al muelle con mero de macadamia?
That place by the pier with the macadamia halibut?
En la playa, junto al muelle.
On the beach, near the pier.
Visítanos junto al muelle en el Lago de Cala'n Bosch, precio ajustado con un excelente servicio.
Visit us dockside on Lake Cala'n Bosch, affordable price with excellent service.
Está junto al muelle.
It's right next to the pier.
El de la puerta es McCullough, tiene una tienda junto al muelle.
The one in the door is Ian McCullough. He owns the store by the pier.
Sus fantásticas instalaciones junto al muelle deportivo poseen todo lo preciso para unas relajantes vacaciones.
The fantastic facilities close to the sports harbour provide everything for a relaxing holiday.
Conozca la historia de Praga en el museo del puente de Carlos, junto al muelle.
Learn the history of Prague in the Charles Bridge Museum right next to the dock.
Y lleven a los sobrevivientes en los botes junto al muelle a un lugar seguro antes del anochecer.
And transport survivors using boats on either quayside to safety before nightfall.
Para llegar a esta parte de la isla tiene que haber pasado por el puerto y junto al muelle.
To get to this part of the island it must have passed the harbour and the quayside.
De cuando en cuando se generan, junto al muelle, noticias que alimentan a los rotativos locales.
From time to time the news that feed local newspapers are produced next to the pier.
A la orilla del lago, junto al muelle, están colocadas en orden unas veinte canoas de metal ligerísimas.
By the lake, near the pier, there are some twenty lightweight metal canoes arranged in good order.
Este edificio histórico sigue siendo un ícono en el área de la bahía de Izmir, junto al muelle de ferry de Passport.
This historical building is still an icon in the Izmir bay area by Passport ferry dock.
Los caminos de ambos lugares se originan cerca de la Portaló, un arco de piedra situado junto al muelle de Morro.
The paths to both places start near the Portaló, an old stone arch located next to Morro's pier.
Algunas villas de este tipo se encuentran junto al agua y también tienen una terraza junto al muelle.
A few villas of this type are located on the water and have a terrace next to a terrace on the water.
Hay varias casas de huéspedes junto al muelle de madera del mercado y hoteles de lujo repartidos por las diferentes calles del pueblo.
There are various guest houses that face directly on the wooden pier, or luxury hotels spread out through the various streets of the town.
Llegamos a Rota entrando al puerto deportivo, que tiene un gran aparcamiento y está junto al muelle pesquero donde aún vemos a los pescadores en sus tradicionales faenas.
Rota also has a large marina next to the fishing port where we can still see the fishermen executing their traditional tasks.
Palabra del día
brillante