judas tadeo
- Ejemplos
Y por cierto, Mateo, Juan, Tomás, Bartolomé, Judas Tadeo, Judas, los dos Santiagos, Andrés, Pedro, Simón y Felipe. | And by the way, Matthew, John, Thomas, Bartholomew, Jude, Judas, two Jameses, Andrew, Peter, Simon the Zealot and Philip. |
El vínculo entre el consumo de inhalables y el culto a San Judas Tadeo en los niños en situación de calle, es ficticio. | The link between the consumption of inhalants and the cult of St. Jude in children living in the streets is fictitious. |
El simbolismo medieval identificó esas doce piedras preciosas con los doce apóstoles, y desde entonces se consideró la piedra preciosa crisoprasa como atributo del apóstol Judas Tadeo. | The medieval symbolism identified those twelve precious stones with the twelve apostles, and since then chrysoprase gemstone as an attribute of the Apostle Jude considered. |
El simbolismo medieval identificó esas doce piedras preciosas con los doce apóstoles, y desde entonces se consideró la piedra preciosa crisoprasa como atributo del apóstol Judas Tadeo. | The medieval symbolism identified these twelve precious stones with the twelve apostles, and since then Chrysoprase Gemstone considered as an attribute of the apostle Thaddeus. |
A menudo está acompañado por su hermanastro, Judas Tadeo. | He is often accompanied by his stepbrother, Jude Thaddeus. |
Panaderos.Santa Misa en la festividad de San Judas Tadeo. | Panaderos. Holy Mass on the feast of San Judas Tadeo. |
Santa Misa en la festividad de San Judas Tadeo 28 de octubre. | Holy Mass on the feast of San Judas Tadeo 28 October. |
Judas Tadeo también fue llamado Judas el Zelote. | Judas Thaddeus also was called Judas the Zealot. |
Ayer la liturgia hizo memoria de los santos apóstoles Simón y Judas Tadeo. | Yesterday the Liturgy commemorated the Holy Apostles Simon and Jude Thaddeus. |
San Judas Tadeo, copatrono de la villa, se celebra en octubre. | The feast ofSan Judás Tadeo, the co-patron of the municipality, is celebrated in October. |
El consumo de solventes inhalables en la festividad de San Judas Tadeo. Salud Ment [online]. | Solvent inhalants use in the San Judas Tadeo feast. Salud Ment [online]. |
Hoy consideramos también a Judas Tadeo (a quien no hay que confundir con Judas Iscariote). | Today let us examine also Jude Thaddaeus (not to be confused with Judas Iscariot). |
País/Territorio: Panama Dirección de la empresa: Calle 67, San Francisco, Edificio San Judas Tadeo Planta Baja. | Country/Territory: Panama Company Address: Calle 67, San Francisco, Edificio San Judas Tadeo Planta Baja. |
A San Judas Tadeo se le considera en México el patrón de las causas difíciles y desesperadas. | San Judas Tadeo is the patron saint of the difficult and desperate causes. |
Además de las fiestas en honor a San Judas Tadeo patrón de la villa que se celebran el 28 de octubre. | In addition to the festivities in honor of San Judas Tadeo patron of the village that are celebrated on October 28. |
Leonardo da Vinci utilizó personas reales como modelos y algunos especialistas dicen que incluso se retrató a sí mismo como San Judas Tadeo. | Leonardo da Vinci used real people as models, and some specialists think he may have portrayed himself as Jude the Apostle. |
Hoy contemplamos a dos de los doce Apóstoles: Simón el Cananeo y Judas Tadeo (a quien no hay que confundir con Judas Iscariote). | Today, let us examine two of the Twelve Apostles: Simon the Cananaean and Jude Thaddaeus (not to be confused with Judas Iscariot). |
Se preocupa con la hija, Helena, que nutre simpatía por los judíos, al punto de vivir un amor prohibido con el apóstol Judas Tadeo. | He worries about his daughter, Helena, who nurtures sympathy for the Jews, to the point of living a forbidden love with the apostle Judas Thaddeus. |
Existen además, en los transceptos, dos pequeñas capillas adosadas; una de ellas dedicada a San Judas Tadeo, y otra a Santa Rita de García. | In addition, there are two small chapels in the transepts; one of them dedicated to Saint Judas Tadeo, and another to Saint Rita de Garcia. |
Decían que iban a vivir juntos solo cuando ella se casara, pero tenía que ser con un cantante y en el día de San Judas Tadeo. | They said they'd live together only when she got married, but it had to be with a singer and on the Day of Saint Jude Thaddaeus. |
