jornada parcial

Popularity
500+ learners.
Una inmensa mayoría de los trabajadores a jornada parcial son mujeres.
The vast majority of workers in part-time employment are women.
Es habitual que los nios trabajen a jornada parcial en los negocios familiares.
It is normal for children to work part-time in family businesses.
Por otra parte, los empleadores están obligados a promover el establecimiento de empleos de jornada parcial.
Furthermore, employers are obliged to promote the establishment of part-time jobs.
Los adolescentes suelen ser trabajadores temporales, de jornada parcial, carentes de formación y desinformados.
Teenagers tend to be short-term, part-time, untrained and uninformed workers.
La Sra. Ferrer Gómez también ha aludido al porcentaje de mujeres con empleos de jornada parcial.
Ms. Ferrer Gómez had also commented on the number of women in part-time jobs.
Trabajador (jornada parcial o completa)
Employee (part-time or full-time)
Sin embargo, no se decía si los trabajos adicionales eran de jornada completa o de jornada parcial.
There is no indication, however, whether the additional jobs were full-time or part-time.
Con permiso paterno, los nios de 13 aos ya pueden trabajar a jornada parcial o realizar tareas ligeras.
With parental permission, children aged 13 may carry out part-time or light work.
Algunos observadores han dicho que la Ordenanza del trabajo no brinda suficiente protección a los trabajadores de jornada parcial.
Some commentators have said that the Employment Ordinance affords insufficient protection to part-time employees.
Había 50.367 estudiantes que cursaban estudios en jornada parcial, de los cuales 32.591 eran mujeres, es decir, el 60%.
There were 50,367 students studying part-time, of which women comprised 32,591, or 60 percent.
La universidad imparte cursos de jornada parcial y completa y de enseñanza superior y formación profesional superior.
The university provides full-time and part-time courses of higher education and higher professional education.
Trabajadores insuficientemente protegidos por la seguridad social (trabajadores a jornada parcial, trabajadores ocasionales, empleados por cuenta propia y personas que trabajan en su domicilio)
Workers inadequately protected by social security (part-time, casual, self-employed and homeworkers)
Habida cuenta de que la mayoría de los trabajadores a jornada parcial en Liechtenstein son mujeres, esta enmienda legislativa las beneficia especialmente.
Since most part-time workers in Liechtenstein are women, this legislative revision benefits them in particular.
Los empleados entre los 61 y los 65 años pueden trabajar en jornada parcial y percibir una parte de la pensión.
Employees between the age of 61 and 65 may work part-time and receive a partial pension.
Por ejemplo, un programa de seis horas no debería considerarse equivalente a un programa de jornada parcial que dura un semestre.
For instance, a six-hour programme should not count as equivalent to a one-semester part-time programme.
Trabajadores insuficientemente protegidos por la seguridad social (trabajadores a jornada parcial, trabajadores ocasionales, empleados por cuenta propia y personas que trabajan en su domicilio)
Workers inadequately protected by social security (part-time, casual, self-employed and homeworkers)
En 1998 se implantó el empleo de jornada parcial para las personas que se acercan a la edad de la jubilación.
Part-time employment for those approaching retirement was introduced as a new element in 1998.
Muchas funciones fundamentales están siendo asumidas por trabajadores a jornada parcial.
Many core functions were being taken over by part-time workers.
En Finlandia, el trabajo con jornada parcial no es muy común.
In Finland, part-time work is not very common.
Los derechos humanos no son una ocupación a jornada parcial.
Human rights are not a part-time occupation.
Palabra del día
el estanque