joined the school
- Ejemplos
Fine, since he hasn't joined the school sports day. | Bien, el nunca ha participado en el día de los deportes escolares. |
Look, I know your father since I joined the school, | Sé que tu padre desde Yo tenía 4 años de edad. |
The moment I joined the school, I felt how good it was. | Ver más Desde que entré en la escuela sentí lo buena que era. |
I joined the school in 2009 and was fully involved in the IB authorization process. | Me incorporé al colegio en 2009 y participé activamente en el proceso de autorización del IB. |
I only joined the school last year from Kiev and have learnt so much since then. | Entré en el colegio el año pasado procedente de Kiev y he aprendido mucho desde entonces. |
When a new mathematics teacher Bernt Holmboe joined the school in 1817 things changed markedly for Abel. | Cuando un nuevo profesor de matemáticas Bernt Holmboe ingresó a la escuela en 1817 las cosas cambiaron notablemente de Abel. |
Since I joined the school many students have finished their A-Level/Bachillerato studies and left, but keeping track of them is simply amazing! | Desde que me incorporé al centro muchos alumnos han terminado sus A-Levels/Bachillerato y se han marchado, pero seguirles la pista es ¡simplemente increíble! |
In 2012, with the opening of the Kurdish language school in Darbazan village, Fatima joined the school and began to learn the Kurdish language. | En 2012, con la apertura de la escuela de lengua kurda en la aldea de Darbazan, Fatima se unió a la escuela y comenzó a aprender el idioma kurdo. |
The net rate of children in basic education increased from 84.7% in 1999-2000 to 93.6% in 2006-2007, which means that 684,782 more children joined the school system. | En este sentido la tasa neta de escolaridad en educación básica creció de 84,7% en el período 1999-2000 a 93,6% entre 2006 y 2007, lo cual se tradujo en la incorporación al sistema educativo de 684.782 niños y niñas. |
Luckily that same year at my school was the year that my class was offered band class so I joined the school band and have been playing the drums ever since. | Afortunadamente, ese mismo año en mi colego fue el año en que mi clase ofrecía clases de grupo, así que entré en el grupo del colegio y he estado tocando siempre la batería desde entonces. |
He joined the school of orphans of the war and when he was eight was admitted in the apprenticeship section of municipal gardeners, a school established in 1873 by the Council. | Ingresó en el Colegio de Huérfanos de la Guerra y fue admitido a los ocho años en la sección de aprendices de jardineros municipales de Madrid, escuela creada por el Ayuntamiento en 1873. |
We were trained there until 1997, when we joined the school of Loli Alcaide, also in Reus, where we stayed until 2001, doing sports and ballroom dancing. | En ella nos formamos hasta el año 1997, año en qué entramos a formar parte de la escuela de Loli Alcaide, también de Reus y en la cual permanecemos hasta el año 2001, haciendo baile deportivo y baile de salón. |
In addition, 32 interns joined the School for the Practice of Journalism, thanks to agreements with various universities in Spain. | Además, se matricularon en la Escuela de Prácticas de Periodismo 32 becarios, dentro de los convenios suscritos con distintas Universidades de España. |
With 12 years he joined the School of Magic of Ana Tamariz (daughter of Juan Tamariz, who has always pointed out as a teacher). | Con 12 años se enrola en la Escuela de Magia de Ana Tamariz (hija de Juan Tamariz, al que siempre ha señalado como maestro). |
After a brief excursion into drawing and painting, he joined the School of Journalism in Utrecht, where he combined writing with making photos. | Después de una breve incursión en el dibujo y la pintura, se incorporó a la Escuela de Periodismo de Utrecht, donde combinó la escritura con que hace las fotos. |
Eager to study architecture, in 1999 she joined the School of Architecture of Universidad de Valparaíso, in the Playa Ancha Hill of Valparaíso, away from her beloved archipelago. | Deseosa de estudiar Arquitectura, en 1999 ingresó a la Escuela de Arquitectura de la Universidad de Valparaíso, en el Cerro Playa Ancha del puerto homónimo, lejos del archipiélago amado. |
In 1997 she joined the School of Communication Sciences at the Meritorious Autonomous University of Puebla, as Full professor in the B.A. programme in Communication. | En 1997 se incorporó a la Facultad de Ciencias de la Comunicación de la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla (BUAP), como Docente Investigadora de tiempo completo de la Licenciatura en Comunicación. |
