joined the school

Popularity
500+ learners.
Fine, since he hasn't joined the school sports day.
Bien, el nunca ha participado en el día de los deportes escolares.
Look, I know your father since I joined the school,
Sé que tu padre desde Yo tenía 4 años de edad.
The moment I joined the school, I felt how good it was.
Ver más Desde que entré en la escuela sentí lo buena que era.
I joined the school in 2009 and was fully involved in the IB authorization process.
Me incorporé al colegio en 2009 y participé activamente en el proceso de autorización del IB.
I only joined the school last year from Kiev and have learnt so much since then.
Entré en el colegio el año pasado procedente de Kiev y he aprendido mucho desde entonces.
When a new mathematics teacher Bernt Holmboe joined the school in 1817 things changed markedly for Abel.
Cuando un nuevo profesor de matemáticas Bernt Holmboe ingresó a la escuela en 1817 las cosas cambiaron notablemente de Abel.
Since I joined the school many students have finished their A-Level/Bachillerato studies and left, but keeping track of them is simply amazing!
Desde que me incorporé al centro muchos alumnos han terminado sus A-Levels/Bachillerato y se han marchado, pero seguirles la pista es ¡simplemente increíble!
In 2012, with the opening of the Kurdish language school in Darbazan village, Fatima joined the school and began to learn the Kurdish language.
En 2012, con la apertura de la escuela de lengua kurda en la aldea de Darbazan, Fatima se unió a la escuela y comenzó a aprender el idioma kurdo.
The net rate of children in basic education increased from 84.7% in 1999-2000 to 93.6% in 2006-2007, which means that 684,782 more children joined the school system.
En este sentido la tasa neta de escolaridad en educación básica creció de 84,7% en el período 1999-2000 a 93,6% entre 2006 y 2007, lo cual se tradujo en la incorporación al sistema educativo de 684.782 niños y niñas.
Luckily that same year at my school was the year that my class was offered band class so I joined the school band and have been playing the drums ever since.
Afortunadamente, ese mismo año en mi colego fue el año en que mi clase ofrecía clases de grupo, así que entré en el grupo del colegio y he estado tocando siempre la batería desde entonces.
He joined the school of orphans of the war and when he was eight was admitted in the apprenticeship section of municipal gardeners, a school established in 1873 by the Council.
Ingresó en el Colegio de Huérfanos de la Guerra y fue admitido a los ocho años en la sección de aprendices de jardineros municipales de Madrid, escuela creada por el Ayuntamiento en 1873.
We were trained there until 1997, when we joined the school of Loli Alcaide, also in Reus, where we stayed until 2001, doing sports and ballroom dancing.
En ella nos formamos hasta el año 1997, año en qué entramos a formar parte de la escuela de Loli Alcaide, también de Reus y en la cual permanecemos hasta el año 2001, haciendo baile deportivo y baile de salón.
In addition, 32 interns joined the School for the Practice of Journalism, thanks to agreements with various universities in Spain.
Además, se matricularon en la Escuela de Prácticas de Periodismo 32 becarios, dentro de los convenios suscritos con distintas Universidades de España.
With 12 years he joined the School of Magic of Ana Tamariz (daughter of Juan Tamariz, who has always pointed out as a teacher).
Con 12 años se enrola en la Escuela de Magia de Ana Tamariz (hija de Juan Tamariz, al que siempre ha señalado como maestro).
After a brief excursion into drawing and painting, he joined the School of Journalism in Utrecht, where he combined writing with making photos.
Después de una breve incursión en el dibujo y la pintura, se incorporó a la Escuela de Periodismo de Utrecht, donde combinó la escritura con que hace las fotos.
Eager to study architecture, in 1999 she joined the School of Architecture of Universidad de Valparaíso, in the Playa Ancha Hill of Valparaíso, away from her beloved archipelago.
Deseosa de estudiar Arquitectura, en 1999 ingresó a la Escuela de Arquitectura de la Universidad de Valparaíso, en el Cerro Playa Ancha del puerto homónimo, lejos del archipiélago amado.
In 1997 she joined the School of Communication Sciences at the Meritorious Autonomous University of Puebla, as Full professor in the B.A. programme in Communication.
En 1997 se incorporó a la Facultad de Ciencias de la Comunicación de la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla (BUAP), como Docente Investigadora de tiempo completo de la Licenciatura en Comunicación.
Palabra del día
fresco