joas

Popularity
500+ learners.
Era Joas de siete años cuando comenzó á reinar.
Jehoash was seven years old when he began to reign.
Una radiografía de la mano de Joas confirmó el diagnóstico.
An X-ray of Joas' hand confirmed the diagnosis.
La estación de esquí de Monte Elmo se encuentra junto al JOAS.
The Monte Elmo ski area is located next to the JOAS.
El genetista comparó las características con las de Joas y muchas coincidían.
The geneticist compared the characteristics to those of Joas and many were alike.
¿Quién arregló instalar a Joas como rey?
Who arranged to install Joash as king?
Joas está bien de momento.
Joas is doing fine at the moment.
De Siete años era Joas cuando comenzó á reinar, y cuarenta años reinó en Jerusalem.
Joash was seven years old when he began to reign, and he reigned forty years in Jerusalem.
Después de esto aconteció que Joas tuvo voluntad de reparar la casa de Jehová.
And it came to pass after this, that Joash was minded to repair the house of the LORD.
Después de esto aconteció que Joas tuvo voluntad de reparar la casa de Jehová.
And it came to pass after this, that Joash had a mind to repair the house of the LORD.
E hizo Joas lo recto en ojos de Jehová todos los días de Joiada el sacerdote.
And Joash did that which was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
Después de dos meses, los médicos descubrieron que Joas tenía un glaucoma en estado avanzado, lo que supuso su primera intervención quirúrgica.
Two months later, doctors discovered that Joas had advanced glaucoma, resulting in his first surgery.
Pero el año veintitrés del rey Joas, no habían aún reparado los sacerdotes las aberturas del templo.
Now till the three and twentieth year of king Joas, the priests did not make the repairs of the temple.
La rama a la cual pertenecía esta familia no desempeñaba ningún cargo destacado, pero la casa de Joas se distinguía por su valor y su Integridad.
The division to which this family belonged held no leading position, but the household of Joash was distinguished for courage and integrity.
Y él hizo lo recto en ojos de Jehová, aunque no como David su padre: hizo conforme á todas las cosas que había hecho Joas su padre.
He did that which was right in the eyes of Yahweh, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done.
Y de los olivares é higuerales que había en las campiñas, Baal-hanan Gederita; y de los almacenes del aceite, Joas;
Baal-hanan the Gederite was responsible for the olive-trees and the sycamore-trees in the lowlands; and Joash for the stores of oil;
Y él hizo lo recto en ojos de Jehová, aunque no como David su padre: hizo conforme á todas las cosas que había hecho Joas su padre.
And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did.
Lo demás de los hechos de Joas, y todas las cosas que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?
Now the rest of the acts of Joash, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
Lo demás de los hechos de Joas, y todas las cosas que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?
And the rest of the acts of Joash, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
El padre de Gedeón, Joas, quien participaba de la apostasía de sus conciudadanos, había erigido en Ofra, donde moraba, un gran altar dedicado a Baal, y ante él adoraba la gente del pueblo.
Gideon's father, Joash, who shared in the apostasy of his countrymen, had erected at Ophrah, where he dwelt, a large altar to Baal, at which the people of the town worshiped.
Y vino el ángel de Jehová, y sentóse debajo del alcornoque que está en Ophra, el cual era de Joas Abiezerita; y su hijo Gedeón estaba sacudiendo el trigo en el lagar, para hacerlo esconder de los Madianitas.
The angel of Yahweh came, and sat under the oak which was in Ophrah, that pertained to Joash the Abiezrite: and his son Gideon was beating out wheat in the winepress, to hide it from the Midianites.
Palabra del día
fresco