jirga
- Ejemplos
What is the historical background of jirga system in Sindh? | ¿Cuáles son los antecedentes históricos del sistema jirga en Sindh? |
We must build on the momentum the jirga has generated. | Debemos aprovechar el impulso que ha generado la jirga. |
This smaller jirga is meeting now in Islamabad. | Esta jirga más pequeña se reúne ahora en Islamabad. |
Regional peace jirga commissions were subsequently established by both Pakistan and Afghanistan. | Posteriormente tanto el Pakistán como el Afganistán establecieron comisiones de jirgas para la paz regional. |
What are the present day mechanisms / processes of jirga system i.e., how it is being run? | ¿Cuáles son los mecanismos / procesos actuales del sistema jirga, es decir, cómo funciona? |
Are the tribal jirga in accordance to the international conventions of human rights / women rights? | ¿Las jirgas tribales se ajustan a las convenciones internacionales sobre los derechos humanos/de las mujeres? |
What are the codes, rules and regulations of tribal jirga to deal with the cases of karo kari? | ¿Cuáles son los códigos, normas y reglas de la jirga tribal para juzgar los casos de karo kari? |
So simply put, a jirga is a form of mediation that's used in Afghanistan's informal justice system. | En pocas palabras, una jirga es una forma de mediación que se utiliza en Afganistán como sistema informal de justicia. |
On the eve of the final day of the loya jirga, several rockets were launched into the centre of Kabul. | En vísperas del último día de la Loya Jirga, algunos cohetes fueron lanzados contra el centro de Kabul. |
We welcome the deep interest and the great enthusiasm of the Afghan people with regard to the loya jirga. | Acogemos con beneplácito el gran interés y entusiasmo demostrado por el pueblo afgano por la Loya Jirga. |
The final step will be the convening of a loya jirga, we hope in October, to review and adopt the Constitution. | La última medida será la convocación de una Loya Jirga, esperamos que en octubre, para revisar y aprobar la Constitución. |
We also look forward to the second session of the jirga to be held in Pakistan in the near future. | También aguardamos con interés la segunda sesión de la Jirga, que se celebrará en el Pakistán en un futuro próximo. |
In addition to this political dialogue, I hope that the jirga process of last year will soon get under way again. | Además de este diálogo político, espero que pronto se ponga en marcha nuevamente el proceso de la jirga del año pasado. |
Efforts are now under way to convene a cross-border jirga of tribal and influential figures from both sides of the border. | Se están realizando esfuerzos para convocar una jirga transfronteriza de figuras tribales y con influencia procedentes de ambos lados de la frontera. |
The European Union is supporting the process toward the loya jirga, and would back the deployment of international observers. | La Unión Europea apoya ese proceso que conduce a la Loya Jirga y estaría a favor del despliegue de observadores internacionales. |
Mr Karzai has already proved his ability to do this, having been chosen as interim president by a traditional loya jirga (grand council). | El Sr. Karzai ya ha demostrado que lo puede hacer, habiendo sido elegido como presidente interino por un loya jirga (gran consejo) tradicional. |
We welcome the steps taken in the last few months on Afghan-Pakistani cooperation, including August's peace jirga. | Acogemos con satisfacción las medidas adoptadas en meses recientes para la cooperación afgano-pakistaní, incluida la jirga para la paz, celebrada en agosto. |
If no, what are the main points/ areas, where jirga codes, rules and verdicts violate the international human rights conventions? | En caso negativo, ¿cuáles son los puntos/áreas principales, donde los códigos, normas y veredictos jirga violan las convenciones internacionales sobre los derechos humanos? |
We share the view that a successful and transparent loya jirga process is critical to the ultimate success of the Bonn process. | Compartimos la opinión de que un proceso de Loya Jirga transparente es fundamental para el éxito definitivo del proceso de Bonn. |
A smaller 15 member jirga has been, among other things, mandated to expedite the ongoing dialogue for peace and reconciliation. | Una jirga más pequeña de 15 miembros ha recibido el mandato, entre otras cosas, de acelerar el diálogo en curso por la paz y la reconciliación. |
