jimera
- Ejemplos
Jimera (a una distancia de 0.000 kilómetros) | Jimera (at a distance of 0.000 kilometers) |
Dirección del camping Camping Jimera de Libar Ctra. | Campsite address Campsite Jimera de Libar Ctra. |
Contacta con la recepción del camping Jimera de Libar. | Contact the campsite Jimera de Libar. |
Terminamos en la Estación de Jimera de Líbar, donde hay un camping. | We end up at the Estación de Jimera de Líbar, where there´s a camping. |
Las tres últimas poblaciones en adherirse a esta iniciativa han sido Jimera de Líbar, Luque y Alfarnate. | The last three populations to adhere to this initiative have been Jimera de Líbar, Luque and Alfarnate. |
Todas las nuestra ofertas de Hoteles Baratos y Hoteles de Luxo en Jimera de Líbar, España. | Accommodations in Jimera de Líbar, Spain: B&B and Hotels at low internet rates. |
Jimera de Líbar (Población: 431 habitantes, A una distancia de 7.877 kilómetros desde el centro del mapa) | Jimera de Líbar (Population: 431 persons, At a distance of 7.877 kilometers from the center of the map) |
Otros pueblos de la comarca que celebran esta apetecible fiesta son Benalauria, Competa, Igualeja, Istán, Jimera de Libar, Marbella, Torrox y Ronda. | Other towns in the region that might celebrate this singular festival are Benalauria, Competa, Igualeja, Istán, Jimera de Libar, Marbella, Torrox and Ronda. |
Muy cerca de la Cañada del Real Tesoro tenemos los pueblos de Gaucín, Algatocín, Benarrabá, Jimera de Libar y Atajate, solo por nombrar algunos. | Very near the Cañada del Real Tesoro are other towns like Gaucin, Algatocin, Benarraba, Jimera de Libar and Atajate, just to name a few. |
Es el caso de Jimera de Líbar, un pequeño municipio situado junto al río Guadiaro, que ha sido uno de los puntos que ha visitado durante alguna de sus estancias. | A good example is the small village of Jimera de Líbar, beside the river Guadiaro, one of the places he visited during one of his stays in the area. |
Si lo que te gusta es caminar y hacer ejercicio, algunas rutas como la que parten de Benaoján en dirección a Jimera de Líbar te regalarán un poco de su magia que vivirá en tus recuerdos. | If what you like is walking and exercising, some paths like the one from Benaojan to Jimera de Libar will gift you a little of magic for your memories. |
Esta ruta de gran belleza paisajística comienza en la estación de Benaoján y discurre por el valle del Guadiaro entre encinas y quejigos durante 8 km hasta la estación de Jimera de Líbar. | This walk with a beautiful backdrop begins at Benaoján station and runs through the Guadiaro valley between Holm oaks and Portuguese Firs for 8 km to Jimera de Líbar station. |
El Cabañas Jimera de Líbar está a orillas del río Guadiaro, en Andalucía, a 35 minutos en coche de Ronda. Cuenta con piscina al aire libre y ofrece diversas actividades, como piragüismo y tirolina. | Located on the banks of Andalucía?s Guadiaro River, Cabañas Jimera de Líbar is 35 minutes? drive from Ronda. It offers an outdoor pool and activities such as canoeing and zip lining. |
Está situada en los límites de Málaga con la provincia de Cádiz, entre los términos de Benadalid, Benarrabá, Benalauría, Jimena de la Frontera, Jimera de Líbar, Montejaque, Benaoján, Ubrique y Villanueva del Rosario. | It is located at the frontier between Malaga and Cadiz, at the territories of Benadalid, Benarrabá, Benalauría, Jimena de la Frontera, Jimera de Líbar, Montejaque, Benaoján, Ubrique and Villanueva del Rosario. |
Jimera de Libar ha sido, desde siempre, lugar de asentamientos humanos como lo demuestra la cercanía a la Cueva de la Pileta por eso se cree que fue habitada por el hombre neolítico. | Jimera de Libar has always been a place of human townships like it is shown in the Cave of la Pileta and because of that it is thought that it was occupied by the Neolithic man. |
Al llegar a Gaucín la carretera cambia de nomenclatura y se convierte en la A-369, y hay que pasar por Algatocín, Benadalid y Atajate antes de entrar en el desvío de la MA-508, que conduce a Jimera de Líbar. | When you get to Gaucín the road will change its designation to the A-369 and you must continue on it through Algatocín and Benadalid to Atajate and the MA-508 turning, which leads to Jimera de Líbar. |
Había llegado hasta la estación de Jimera de Líbar recorriendo un popular sendero que une este núcleo rural con la estación de Benaoján. | He had come to Estación de Jimera de Líbar by walking a popular path which links this rural spot to the village of Estación de Benaoján. |
El recorrido parte de la Estación de Jimera de Líbar y discurre paralelo al río Guadiaro y al recorrido ferroviario del tren Algeciras y Ronda. | The route starts at Estación de Jimera de Líbar and goes parallel to Guadiaro river and also to de railway track between Algeciras and Ronda. |
