jaima

Noche en jaima en el desierto con cena y desayuno.
Overnight in haima in the desert with dinner and breakfast.
Un mes después, Bulahi sigue viviendo en la jaima.
One month later, Bulahi is still living in his tent.
Dormiremos en una jaima en el corazón del desierto bajo el espectacular manto de estrellas.
Overnight in a jaima in the very heart of the desert under the spectacular blanket of stars.
Presentación de la muestra de Federico Guzmán, Tuiza. Las culturas de la jaima, en el Palacio de Cristal.
Presentation of Federico Guzmán's work: Tuiza, The cultures of the jaima, at the Palacio de Cristal.
Cena en el campamento y noche en una jaima en el corazón del desierto bajo su espectacular manto de estrellas.
Dinner and overnight camp in a tent in the heart of the desert under a spectacular canopy of stars.
Nada mejor que una noche en una jaima para reavivar la energía del grupo y regalarle un recuerdo compartido.
There is nothing like a night in camp to rekindle a group's energy and provide it with a shared memory.
Dispone de una jaima tradicional marroquí, donde los huéspedes podrán relajarse, y de otra terraza con vistas a las montañas del Atlas.
It has a traditional Moroccan tent where guests can relax and an upper terrace overlooking the Atlas Mountains.
El dictador siempre fue bienvenido en Roma. En Junio de 2009, Gadafi instaló su jaima en el parque público de Villa Pamphili.
The dictator was always welcome in Rome: in June 2009 Gaddafi pitched his tent in the public park Villa Pamphili.
Sus padres se instalaron entonces en la jaima tradicional, que tiene valor de refugio para muchos saharauis, sobre todo para las personas más mayores.
His father then took refuge in his traditional tent, a safe haven for many Sahrawis, especially older people.
En una de las puertas -y eso quiere enseñarnos Hossein- algunos jóvenes han tendido un alambre y han instalado una jaima.
In one of the doors—and Hossein wants to show this to us—some young people have stretched out a wire and have set up a tent.
Seguimos por el Valle del Ziz hasta Merzouga desde donde a lomos de dromedarios, llegamos en unos 60 minutos a la jaima donde pasaremos la noche.
Keep up the Ziz Valley to Merzouga where riding camels, arrived in about 60 minutes at the jaima where we spend the night.
Además, a lo largo de todo el día está instalada una jaima con una exposición organizada por la Liga de Estudiantes Saharauis en la plaza de El Palillero.
In addition, a jaima was installed throughout the day with an exhibition organized by the Saharawi Student League in the Plaza de El Palillero.
La jaima ideada por Guzmán, recobrará vida en el Museo San Telmo de San Sebastián, una vez que finalice la muestra del Palacio de Cristal.
The tent designed by Guzman will be moved to the San Telmo Museum in San Sebastián after the end of the exhibition at the Palacio de Cristal.
Como parte y consecuencia de su vivencia personal en el Sáhara, Federico Guzmán ha levantado una gran jaima que dialoga con el espacio del Palacio de Cristal.
As a part and consequence of his personal experience in the Sahara, Federico Guzmán has erected a huge Bedouin tent to enter into dialogue with the Palacio de Cristal.
Va a hablar en la jaima de la Facultad de Ciencias ante un centenar de personas y entendemos que su posición reflejará la de las organizaciones políticas.
She will speak at the tent of the Faculty of Science before hundreds of people and we understand that her position reflects that of the political organizations.
Tras la llegada y un tiempo para disfrutar de la calma y la inmensidad de las dunas de arena, cena beduina y noche bajo las estrellas en una jaima.
After arrival and a time to enjoy the quiet and vastness of the sand dunes and Bedouin dinner under the stars in a tent.
Si lo que buscas es romanticismo, pasa la noche en una jaima, la tienda tradicional de los nómadas, donde es muy agradable descansar mirando las estrellas.
If you're a romantic at heart, spend the night in a khaima, a traditional tent used by nomads that makes a lovely spot for resting under the stars.
Las agencias y los operadores de viajes proponen múltiples fórmulas, desde las excursiones (a pie, en camello o bicicleta de montaña) hasta las estancias en una jaima (a veces muy lujosas).
Travel agencies and packaged tour operators propose many formulas, from trekking (on foot, camelback or mountain bike) to staying in a tent (sometimes very luxuriously).
El Hotel Ángela en colaboración con Renova Thermal, una conocida empresa en la Costa del Sol especializada en masajes, ha puesto a vuestra disposición una jaima ubicada en la piscina de nuestro hotel.
Hotel Angela in collaboration with Renova Thermal, a well known company on Costa del Sol specialised on massages, has placed a wonderful massage tent at the solarium.
Allí haremos una típica cena bereber y podréis dormir en una tienda tradicional bereber hecha de pelo de dromedario (jaima) o bien, bajo las estrellas, bajo el extraordinario cielo del desierto.
There will a traditional Berber dinner and you can sleep in a traditional Berber tent made of camel hair (tent) or under the stars, under the extraordinary desert sky.
Palabra del día
crecer muy bien