jaima
- Ejemplos
Overnight in a jaima in the very heart of the desert under the spectacular blanket of stars. | Dormiremos en una jaima en el corazón del desierto bajo el espectacular manto de estrellas. |
Presentation of Federico Guzmán's work: Tuiza, The cultures of the jaima, at the Palacio de Cristal. | Presentación de la muestra de Federico Guzmán, Tuiza. Las culturas de la jaima, en el Palacio de Cristal. |
Keep up the Ziz Valley to Merzouga where riding camels, arrived in about 60 minutes at the jaima where we spend the night. | Seguimos por el Valle del Ziz hasta Merzouga desde donde a lomos de dromedarios, llegamos en unos 60 minutos a la jaima donde pasaremos la noche. |
In addition, a jaima was installed throughout the day with an exhibition organized by the Saharawi Student League in the Plaza de El Palillero. | Además, a lo largo de todo el día está instalada una jaima con una exposición organizada por la Liga de Estudiantes Saharauis en la plaza de El Palillero. |
Between the jaima created by Federico Guzman and the Palacio de Cristal occurs a dialogue about two very different ways of approaching a construction and two different historical periods. | Entre la jaima artesanal creada por Federico Guzmán y el Palacio de Cristal, se produce un diálogo acerca de dos maneras muy diferentes de afrontar una construcción, y dos periodos históricos muy distintos. |
They gather and help the most needed one to sew her new jaima if she just formed a family, or to mend it and put it up again if the wind destroyed it. | Ellas se unen y ayudan a la más necesitada a coser su nueva jaima si acaba de formar familia, o a repararla y levantarla si el viento la ha descuartizado. |
After lunch, we go to one of the oasis within the Chegaga dunes that were used in the mythic caravan route of Timbuktu, where we'll sleep in our jaima wrapped up under the spectacular blanket of stars. | Después de la comida, nos dirigimos a uno de los oasis en las dunas de Chegaga que fueron utilizados en la mítica ruta de caravanas de Tombuctú, donde dormiremos en nuestra jaima arropados por el espectacular manto de estrellas. |
Campsite address Campsite La Jaima Ctra. | Dirección del camping Camping La Jaima Ctra. |
Dinner and accommodation in unforgettable Jaima. | Cena y alojamiento en Jaima inolvidable. |
The Jaima Bar & Restaurant serves a themed buffet every evening with live music. | El Jaima Bar & Restaurant sirve un buffet temático cada noche con música en directo. |
At Plaza Constitution later on there will be installed a Jaima of the Three Kings by Bioparc. | En la Plaza de Constitución se instala la Jaima de los Reyes Magos de Bioparc. |
Letter dated 1 October 2007 from Carmen Motta, Associazione Jaima Sahrawi, to the Chairman of the Committee* | Carta de fecha 1º de octubre de 2007 dirigida al Presidente de la Comisión por Carmen Motta, Associazione Jaima Sahrawi* |
Letter dated 1 October 2007 from Terzi Cinzia, Associazione Jaima Sahrawi, addressed to the Chairman of the Committee* | Carta de fecha 1° de octubre de 2007 dirigida al Presidente de la Comisión por Terzi Cinzia, Associazione Jaima Sahrawi* |
During the day, the Jaima Restaurant offers Mediterranean dishes and grilled specialities and is located next to the swimming pool. | Durante el día, el Jaima Restaurant sirve platos mediterráneos y especialidades a la parrilla junto a la piscina. |
From the terrace you can chill out on the poufs, sunbathe on our recliners and hammocks or relax in the Berber Jaima whilst listening to the hum on the muezzins calling the faithful to prayer. | En la terraza además, pueden descansar sobre los pufs y los cojines, tomar el sol reclinados en los sillones y hamacas o tomar un té en una Jaima Bereber escuchando los rumores de cientos de muecines llamando a los fieles a la oración. |
The 13 July will be a concert by the Symphonic Band San Indalecio Auditorio Maestro Padilla in the 21:30 hours; the same day and at the same time, Pub La Jaima of Olula del Rio will offer live music. | El 13 de julio tendrá lugar el concierto a cargo de la Banda Sinfónica San Indalecio en el Auditorio Maestro Padilla a las 21:30 horas; ese mismo día y a la misma hora, el Pub La Jaima de Olula del Río ofrecerá música en directo. |
The 13 July will be a concert by the Symphonic Band San Indalecio Auditorio Maestro Padilla in the 21:30 hours; the same day and at the same time, el Pub La Jaima de Olula del Río ofrecerá música en directo. | El 13 de julio tendrá lugar el concierto a cargo de la Banda Sinfónica San Indalecio en el Auditorio Maestro Padilla a las 21:30 horas; ese mismo día y a la misma hora, el Pub La Jaima de Olula del Río ofrecerá música en directo. |
