jail time
- Ejemplos
I'm confident that if he lives, you'll avoid jail time. | Confío en que si vive, no irás a la cárcel. |
There are currently 155 journalists serving jail time in Turkey. | Actualmente, hay 155 periodistas cumpliendo sentencias en Turquía. |
You get three years' probation and no jail time. | Tres años de libertad condicional y no vas a prisión. |
Violations can result in severe fines and even jail time. | Las violaciones pueden dar lugar a severas multas e incluso penas de cárcel. |
Yeah, I guess jail time really toughened her up. | Sí, supongo que el tiempo en la cárcel realmente la endureció. |
Anyone else think this is a good time to negotiate his jail time? | ¿Alguien más piensa que es un buen momento para negociar su condena? |
He'll agree to a plea of manslaughter, with no jail time. | Estará de acuerdo con un cargo de homicidio, sin condena a prisión. |
In some cases, that meant jail time. | En algunos casos, la condena implicó tiempo en prisión. |
He ended up back there, without his passport and facing jail time. | Terminó de nuevo ahí, sin pasaporte y enfrentado a pena de cárcel. |
And he could be looking at jail time. | Y podría pasar tiempo en la cárcel. |
Just how much jail time do you want to do? | ¿Cuánto tiempo quieres cumplir en la cárcel? |
No, with jail time you have no opportunity. | No, con antecedentes penales no tienes ninguna oportunidad. |
The penalties can potentially include jail time. | Las penas potencialmente pueden incluir sentencia de cárcel. |
I'll do what I can so you don't serve jail time. | Haré lo que pueda para que no vayas a la cárcel. |
I'm sorry but we had an agreement, no jail time. | Su Señoría, pero teníamos un acuerdo, sin detención. |
It doesn't, but... you want to deal on this, I need jail time. | No lo tiene, pero... tú quieres un acuerdo, yo necesito cárcel. |
But, uh, sir, aren't you facing some serious jail time? | Pero, señor, ¿no tendrá que ir a prisión por un largo tiempo? |
What are you going to give us for jail time Lahey? | ¿Cuánto tiempo nos darás por eso, Lahey? |
He received no jail time—only demotion to private. | No recibió ninguna sentencia de cárcel, solo lo rebajaron a soldado raso. |
Her political career will be over but I doubt she'll see any jail time. | Su carrera política habrá terminado pero dudo que vaya a prisión. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!