jail time

I'm confident that if he lives, you'll avoid jail time.
Confío en que si vive, no irás a la cárcel.
There are currently 155 journalists serving jail time in Turkey.
Actualmente, hay 155 periodistas cumpliendo sentencias en Turquía.
You get three years' probation and no jail time.
Tres años de libertad condicional y no vas a prisión.
Violations can result in severe fines and even jail time.
Las violaciones pueden dar lugar a severas multas e incluso penas de cárcel.
Yeah, I guess jail time really toughened her up.
Sí, supongo que el tiempo en la cárcel realmente la endureció.
Anyone else think this is a good time to negotiate his jail time?
¿Alguien más piensa que es un buen momento para negociar su condena?
He'll agree to a plea of manslaughter, with no jail time.
Estará de acuerdo con un cargo de homicidio, sin condena a prisión.
In some cases, that meant jail time.
En algunos casos, la condena implicó tiempo en prisión.
He ended up back there, without his passport and facing jail time.
Terminó de nuevo ahí, sin pasaporte y enfrentado a pena de cárcel.
And he could be looking at jail time.
Y podría pasar tiempo en la cárcel.
Just how much jail time do you want to do?
¿Cuánto tiempo quieres cumplir en la cárcel?
No, with jail time you have no opportunity.
No, con antecedentes penales no tienes ninguna oportunidad.
The penalties can potentially include jail time.
Las penas potencialmente pueden incluir sentencia de cárcel.
I'll do what I can so you don't serve jail time.
Haré lo que pueda para que no vayas a la cárcel.
I'm sorry but we had an agreement, no jail time.
Su Señoría, pero teníamos un acuerdo, sin detención.
It doesn't, but... you want to deal on this, I need jail time.
No lo tiene, pero... tú quieres un acuerdo, yo necesito cárcel.
But, uh, sir, aren't you facing some serious jail time?
Pero, señor, ¿no tendrá que ir a prisión por un largo tiempo?
What are you going to give us for jail time Lahey?
¿Cuánto tiempo nos darás por eso, Lahey?
He received no jail time—only demotion to private.
No recibió ninguna sentencia de cárcel, solo lo rebajaron a soldado raso.
Her political career will be over but I doubt she'll see any jail time.
Su carrera política habrá terminado pero dudo que vaya a prisión.
Palabra del día
aterrador