jacobino

La caída del régimen jacobino era inevitable.
The fall of the Jacobin régime was unavoidable.
Sería vano oponerse individualismo el jacobino al comunismo bolcheviques.
It would be vain to oppose the Jacobin's individualism to the Bolshevists communism.
El partido jacobino salió a la luz en el transcurso del alzamiento.
The Jacobin Party came into being only in the course of the upheaval.
El gobierno jacobino tenía el Comité de salvación pública responsable por la seguridad externa.
The Jacobin government had: Committee of Public Safety responsible by the external security.
Pero Robespierre no tenía opción: sus oscilaciones reflejaban las convul siones del régimen jacobino.
But Robespierre had no choice. His zig-zags denoted the convulsions of the Jacobin regime.
El termidor francés hundía sus raíces en las contra dicciones del régimen jacobino.
The French Thermidor had its foundation in the contradictions of the Jacobin régime.
Es como si el Comité de Seguridad Pública había sustituido al Convenio con la Sociedad jacobino.
It's as if the Committee of Public Safety had replaced the Convention with the Jacobin Society.
Lo que separa al jacobino del reformista es la conquista de un mínimo de garantías democráticas.
What separates the Jacobin from the reformist is the conquest of a minimum of democratic guarantees.
Henry III, sin embargo, asesinado por un fraile jacobino, el 1 de agosto de ese año.
Henry III was, however, assassinated by a Jacobin friar on 1 August of that year.
Después de haberle visto, ni un jacobino diría que todos los hombres son iguales.
And after seeing him, even the most stubborn Jacobin could not say that all men are created equal.
Un día incluso lanzar un anatema famoso en el pueblo inglés de la tribuna del club jacobino.
One day he even cast a famous anathema on the English people from the tribune of the Jacobin club.
El principio básico de la política bolchevique – la conquista y el ejercicio del poder por la organización – es jacobino.
The basic principle of Bolshevik policy—the conquest and exercise of power by the organization—is jacobinical.
Craik le hace tocayo y descendiente del histórico Phineas Fletcher, un erudito, clérigo y poeta pastoril jacobino.
Craik makes him a namesake and descendant of the historical Phineas Fletcher, a Jacobean scholar, clergyman, and pastoral poet.
Algunos no provocan la menor duda: son los casos de rublo, franco, bolchevique, torero, termidor o jacobino.
Some hardly ever arouse any doubts: it the case of ruble, franc, Bolshevik, toreador, Thermidor, Jacobin.
Y había también un elemento jacobino significativo que siempre abogaba la necesidad de un gobierno e incluso de una dictadura.
And there was also a significant Jacobin element which always advocates the need for a government and even of a dictatorship.
Si seguimos por la senda equivocada; si persistimos solo en el modelo jacobino, la Unión Europea no tendrá éxito.
If we continue going the wrong way; if we persist only in the Jacobinical model, the European Union will not succeed.
Y el liberalismo civil, en muy pocos casos individuales se mostró intransigentemente jacobino y, en menos casos aún, netamente antirreligioso.
In a few isolated cases, civil liberalism was inflexibly Jacobin, and, in even fewer cases, anti-religious.
Ahora, el jacobino clásico (del que Lenin quiere ser la traducción en lengua marxista) es, además de otras cosas, un intelectual revolucionario.
Now the classical Jacobin (whom Comrade Lenin wants to translate into Marxist language) is, among other things, a revolutionary intellectual.
Después, el castillo se transformó en una cervecería, una fábrica de azulejos, una curtiduría, una tienda de tintes e incluso un club jacobino.
After that, the chateau became, in turn, a brewery, a tile factory, a tannery, a dyeing shop and even a Jacobin club.
Las imágenes de los pañuelos representan la mansión de estilo jacobino de Crewe Hall, el patrimonio histórico del Parque Tatton y la famosa fachada de la fábrica de Bentley.
Within the scarf images are featured the Jacobean mansion of Crewe Hall, the historic estate of TattonPark and the renowned façade of Bentley's factory.
Palabra del día
crecer muy bien