jacket off

Popularity
500+ learners.
You can take the jacket off when she's asleep.
Puede quitarle la camisa cuando se haya dormido. De acuerdo.
We'll get your jacket off, and we'll go to the bathroom.
-Dejemos el abrigo y vamos a ir al baño.
Raleigh, why don't you take your jacket off and cool down.
Raleigh,? por qué no te quitas el saco y te calmas?
Why don't you take your jacket off.
Por qué no se saca el saco.
What if he takes his jacket off?
-¿Qué les parece si se quita el saco?
Let's take your jacket off.
Vamos a sacar tu saco.
Come on, take your jacket off.
Vamos, sácate el saco.
That way, the sun comes out, you play the jacket off the sweater.
De esa forma, cuando el sol salga, te la sacas y quedas en sweater.
David, you want to take the jacket off her face?
David, ¿puedes quitarle la campera de su cara?
Before we begin, Henry, would you take the jacket off, please?
Antes de empezar, Henry... ¿te puedes quitar la bata por favor?
I need to get the life jacket off the doctor.
Necesito sacar el chaleco salvavidas del médico.
No, I'm just helping you get your jacket off, baby.
No, solo te ayudo a sacártela, bebé.
Can I take my jacket off now?
¿Me puedo quitar la campera?
Let's get your jacket off.
Vamos a quitarte la cazadora.
Just the three of us are gonna take the jacket off.
Solo nosotras te vamos a quitar el saco, ¿de acuerdo?
Please, take your jacket off.
-Pero, quítate el abrigo.
Palabra del día
fresco