joven

Esto es lo que dice la generación jóven.
And this is what the young generation says.
La gente jóven nos hacía las preguntas más increibles.
Young people would ask the most amazing questions.
En realidad, creo que la persona que verán es el jóven ingeniero que estuvo a cargo del proyecto del puente.
Actually, I think the first person you'll see is the young engineer who was put in charge of this project.
Pero ya en serio, en verdad sí nos llevábamos muy bien. Porque teníamos una meta en común de querer inspirar a esa gente jóven.
But seriously, seriously, we did get along, because we had a common goal of wanting to inspire these young people.
De cualquier forma, saben, creo que el estar aquí con todos ustedes gente jóven consumada, literalmente, algunos de ustedes, son los arquitectos que construyen nuestro más brillante futuro.
But anyway, you know, I just think that to be here with all of you accomplished young people—literally, some of you, the architects building our brighter future.
Estoy trabajando con un jóven animador por ordenador y documentalista llamado Nick Dreamer, y esta es una pequeña muestra que hizo para mi, parte de un proyecto mayor que puede interesarles a algunos.
I'm working with a young computer-animator documentarian named Nick Deamer, and this is a little demo that he's done for me, part of a larger project some of you may be interested in.
El ejecutivo jóven es visto como un líder en su industria.
The young executive is seen as a bellwether in his industry.
Cuando era jóven, llevaba una vida de libertinaje y excesos.
When I was young, I led a life of debauchery and excess.
Se sentía como amor, pero yo era muy jóven. Nos separamos después de tres meses.
It felt like love, but I was very young. We broke up after three months.
Andrea Arzaba participó en COP17 como Jóven Seguidora por México.
Andrea Arzaba participated in COP17 as a Young Tracker for Mexico [es].
Jóven actriz italiana amada por sus admiradores.
Young Italian actress beloved by her fans.
Jóven, rico, rodeado de mujeres.
He's young, rich, surrounded by women.
Jóven, desearía poder, pero no calificas como demandante.
Young man, I wish I could, but you don't qualify as a plaintiff.
Bienal de Arte Ciudad Jóven. Predio Rural.
Art Benefit Young City. Predio Rural.
¡Hay un premio para Jóven Más Atractivo!
There's an award for most handsome young man!
Si me preguntas, creo que tu deberías ganar el premio a Jóven Más Atractivo.
If you ask me, I think you're gonna win the award for most handsome young man.
Página de inicio Información para los miembros de A.A. Comités de Servicios Generales Comité de Necesidades Especiales-Accesibilidades ¿Demasiado Jóven?
Home Information for A.A. Members A.A. Service Committees Special Needs-Accessibilities Committees Too Young?
Página de inicio Información para los miembros de A.A. Comités de Servicios Generales Comités de Información Pública ¿Demasiado Jóven?
Home Information for A.A. Members A.A. Service Committees Public Information Committees Too Young?
Con billete Basic o Jóven/Sénior/Familia, la primera bolsa cuesta facturarla 30€, y 70€ por cada bolsa adicional.
For Basic or Young/Senior/Family tickets, your first bag will cost €30 to check and €70 for each additional one.
Si me preguntas, creo que tu deberías ganar el premio ¡Hay un premio para Jóven Más Atractivo!
If you ask me, I think you're gonna win the award There's an award for most handsome young man!
Palabra del día
el coco