jíbaro
- Ejemplos
By 1948, the industry of jíbaro music recordings in Nueva York grew significantly. | Para el 1948, la industria de grabaciones de música jíbara en Nueva York crecía significativamente. |
But this type of ensemble of jíbaro instrument was forgotten in time. | Pero este ensamblaje de instrumentos jíbaros tocando juntos se echó al olvido. |
I instilled a love of the land, philosophy jíbaro, traditions, coffee plantations, the essence of the Puerto Rican. | Me inculcó el amor por la tierra, la filosofía del jíbaro, las tradiciones, las haciendas de café, la esencia de la puertorriqueñidad. |
Because despite that attempt to convince us that if figures are placed in one tradition itself, Puerto Rican cowboys betray their ancestral jíbaro sexism. | Porque a pesar de ese intento por convencernos de que sí son figuras colocadas en una tradición propia, los cowboys puertorriqueños delatan su ancestral machismo jíbaro. |
T he Antonio & David Morales vintage recording collection Amazingly, some of the earliest recordings ever made were of jíbaro music (J. Alden Mason, 1915). | La Colección Antonio & David Morales de discos antiguos Sorprendentemente, algunos de las primeras grabaciones audiofónicas en hacerse fueron hecho de música jíbara (J.Alden Mason, 1915). |
Today this form, which hails back to the early days of the formation of the jíbaro people, is largely unknown and forgotten. | Hoy en día casi desconocido y olvidado, ésta era la forma más antigua del instrumento, una que se remonta a los comienzos de la cultura jíbara. |
The photo above shows a contemporary jíbaro orchestra based in Western Massachusetts, with Junior Martínez on the cuatro and Victor Ríos on the guitar. | En la foto vemos una orquesta jíbara contemporánea residente en la parte oeste de Massachusetts, con Junior Martínez en el cuatro y Victor Ríos en la guitarra. |
Weaving together Puerto Rican jíbaro music, modern acoustic rhythms, poetry, and visual art, Mijo de la Palma offers a trademark blend known as Fusión Jíbara. | Uniendo la música jíbara de Puerto Rico, los ritmos modernos acústicos, la poesía y las artes visuales, Mijo de la Palma logra una mezcla reconocida como Fusión Jíbara. |
For Chuíto el de Cayey, as it was with other jíbaro artists in search for a paycheck, trips to New York had become routine. | Para Chuíto el de Cayey, como para otros artistas jíbaros que andaban en busca de sueldo, los viajes de Puerto Rico a Nueva York se convirtieron en rutina. |
We are told that on that same year, Chuito el de Bayamón becomes the first jíbaro to sing on the radio, which was with the Conjunto Industrias Nativas on the island's first radio station, WKAQ. | Se cuenta que ese mismo año, Chuíto el de Bayamón pasa a ser el primer jíbaro que canta en la radio con el Conjunto Industrias Nativas vía WKAQ. |
What we do know is that Chuíto blessed us with a score of his own compositions, written in a unique style which exercised great influence upon the many jíbaro troubadours that followed. | Lo que sí sabemos es que Chuíto nos bendijo con un legado de al menos una veintena de temas propios y con un estilo único que ejerció gran influencia en muchos trovadores jíbaros que le siguieron. |
The first issue in the series follows the interesting life and career of Miguel Gonzalez, a traditional jíbaro décima singer who was the past Grand Marshall of the New York City Puerto Rican Day Parade. | El primer ejemplar de la serie sigue tras la interesante vida y carrera de Miguel Gonzalez, cantaor tradicional de la décima jíbara que fue el Gran Mariscal de la Parada del Día Puertorriqueño en Nueva York. |
Among the valiant defenders of traditional music that recorded in New York during that time we find Claudio Ferrer, who wasn't an improvisor but who interpreted many jíbaro themes and even took part in jíbaro groups at Christmas time. | Entre los valientes defensores de la música típica que grabaron en Nueva York para ese tiempo, encontramos a Claudio Ferrer, quien aunque no era improvisador, interpretó múltiples números jíbaros y hasta formaba conjuntos jíbaros durante las Navidades. |
This example, and a jíbaro guitar in the Metropolitan Museum of Art in New York City are the only two samples of 19th century traditional Puerto Rican instruments that we have been able to find in perfect condition. | Este ejemplar, y una guitarra jíbara en el Museo Metropolitano de Arte de Nueva York son dos instrumentos típicos puertorriqueños del siglo diecinueve que encontramos en los Estados Unidos en perfectas condiciones--protejidos del desprecio, el descuido y del comején puertorriqueño. |
The traditional music of the jíbaro, or Puerto Rican country man, evolved from the music of the soldiers, farmers, artisans and enslaved Africans that settled on the island at the dawn of the seventeenth century. | La Música Campesina Puertorriqueña Nuestro legado de los siglos La música tradicional del jíbaro, o campesino puertorriqueño, evolucionó de la música de los soldados, agricultores, artesanos y los africanos esclavizados que se enraizaron en la isla durante los comienzos del siglo 17. |
That is why the phenomenon of masks (which are together with Santos our most important popular plastic expression) and carnival-type-of-feast-practice24 were, and are, so important in the rituals of social gatherings. Camouflage is also present in the jíbaro music. | Por ella es tan importante en los rituales de agregación social el fenómeno de las máscaras (junto a los santos, nuestra mas importante expresión plástica popular) y la manifestación carnavalesca.24 El camuflaje marca también la música de la jibarería, del campesinado del escape. |
It follows the fading of jíbaro musical venues during the rise of Rock and Roll and Salsa during the 70s and then the music's resurgence on the Island as a symbol of protest during the Vietnam War, propelled by the Nueva Trova movement. | Traza el declive posterior de nuestra música tradicional durante la llegada de Rocka and Roll y Salsa durante la década de los setentas y luego su resurgimiento en la isla como símbolo de protesta durante la guerra en Vietnama, propulsado por el movimiento de la Nueva Trova. |
Descarga A pastiche of themes, genres, styles - including guaracha, jazz, rock, Jíbaro and so on. | Descarga Un pastiche de temas, géneros, estilos--incluyendo guaracha, jazz, rock, música jíbara y así por el estilo. |
It documents in stories, music and images the origins of the Jíbaro population on the Island and their overarching importance to the creation of a distinctive and truly national culture. | Documenta con historias, música e imágenes los orígenes de la población jíbara de la Isla y su fundamental importancia en la creación de una distintiva cultura nacional. |
Seis is considered the backbone of Jíbaro music, and has its roots in the musical forms that came to Puerto Rico from Spain during the time of colonization and settlement in the early 17th century. | El Seis es considerado la espina dorsal de la música jíbara, y tiene sus raíces en las formas musicales que vinieron a Puerto Rico desde España durante los tiempos de la colonización y el establecimiento a finales de el siglo XVII. |
