it's time to let go
- Ejemplos
For all it's time to let go, do not you think? | Para todos llega el momento a dejar ir, ¿no te parece? |
But now it's time to let go. | Pero ahora es hora de que me dejes ir. |
So I think it's time to let go. | Así que creo que es hora de dejarla marchar. |
And that it's time to let go. | Y que es hora de dejarlo ir. |
Now it's time to let go of those excuses. | Ahora es el momento de alejar esas excusas. |
But now it's time to let go. | Pero ahora es tiempo de soltar. |
Perhaps it's time to let go. {link to this story} | Al parecer, ha evolucionado a peor. {enlace a esta historia} |
Or... maybe it's time to let go. | O... a lo mejor es el momento para olvidarme. |
Help us to convince him it's time to let go and move on. | Ayúdenos a convencerlo de que es hora de seguir adelante. |
Look, maybe it's time to let go. | Mira, quizás es el momento de olvidar. |
Maria, it's time to let go now. | Maria, es hora de dejarme ir. |
But, it's time to let go. | Pero, es hora de dejarle marchar. |
But it's time to let go. | Pero es el momento de dejarle ir. |
But, it's time to let go. | Pero, es hora de dejarle marchar. |
I think it's time to let go. | Creo que es hora de olvidar. |
But now it's time to let go. | Pero ahora ha llegado la hora de renunciar. |
I think it's time to let go. | Creo que ee hora de olvidar. |
Now it's time to let go. | Es hora de que abandones. |
You are receiving your final warnings that it's time to let go of past behaviors. | Están recibiendo los advertencias finales de que es tiempo de dejar ir los compartamientos del pasado. |
But it's time to let go, because... I met an extraordinary woman and she needs my help. | Pero es hora de cambiar porque... conocí a una mujer extraordinaria y ella necesita mi ayuda. |
