it's so bad

Popularity
500+ learners.
Um... if it's so bad, why don't you get out?
Um... Si es tan malo, ¿por qué no te vas?
Well, if it's so bad, why don't you just go back?
Bueno, si es tan malo, ¿por qué simplemente no vuelves?
If it's so bad here, why don't you just leave?
Si es tan malo vivir aquí, ¿por qué no te vas?
If it's so bad, why don't you get out?
Si es tan malo, ¿por qué no te vas?
But you don't seem to think it's so bad.
Pero Ud. no parece pensar que sea tan malo
Hey, you know, I don't think it's so bad that we argue.
Oye, sabes, creo que no está tan mal que discutamos.
So I says to Caroline, "it's so bad for business."
Así que le dije a Caroline, "es muy malo para el negocio."
But, I don't think it's so bad.
Pero, yo no creo que sea tan malo.
If it's so bad here, why don't you guys just quit?
Si les va tan mal, ¿por qué no renuncian y ya?
If it's so bad why do you take it to me?
Si es tan malo, ¿por qué lo tomas?
Maybe it's so bad that it's good.
Tal vez es tan malo que es bueno.
It's so good, it's so bad it's all very clever.
Es tan bueno, "es tan malo"... es muy inteligente.
Yeah, but it's so bad, it's... good!
¡Sí, pero es tan malo, que es... bueno!
And it's so bad for me.
Y es tan malo para mi.
I don't know if it's so bad.
No sé si es tan malo.
And the team, it's so bad.
Y el equipo es tan malo.
If it's so bad, what are you doing here
Si lo que te ocurre es tan grave...
And it's so bad for me.
Y es muy malo para mi.
It's gotta be 'cause it's so bad.
Tiene que ser porque es tan malo.
But it's so bad for his ego.
Eso es lo peor para su ego.
Palabra del día
fresco