it's falling apart
- Ejemplos
And this is why it's falling apart this year. | Y es por eso que se está desmoronando este año. |
But it doesn't necessarily mean it's falling apart. | Pero eso no significa necesariamente que se esté viniendo abajo. |
Not really, it's a gorgeous place but it's falling apart | Realmente no, es un lugar precioso, pero se cae a pedazos. |
Look at my house, it's falling apart. | Mira mi casa, se está cayendo. |
Well, it's falling apart, but keep it if you want. | La sacamos, pero quédatela si quieres. |
I've been out there and it's falling apart. | Estuvimos fuera y es terrible. |
You know, I don't know what your game is, Tonkin, but it's falling apart. | Usted sabe, yo no lo sé lo que su juego es, Tonkin, pero se está cayendo a pedazos. |
You hardly go there anymore neither do I, it's falling apart, and I need the money. | Difícilmente irás más por allí yo tampoco, se está cayendo a pedazos. Y necesito el dinero. |
And what you don't realize is... you're already standing on the ice and it's falling apart around you. | Y de lo que no te das cuenta es de... que ya estás sobre el hielo y se está rompiendo a tu alrededor. |
No matter how new your house is, it needs to sound like it's falling apart on Halloween. Doors should creak. | Por más nueva que sea tu casa, en Halloween tiene que sonar como si se estuviera cayendo a pedazos. |
It's not because of them, it's because of what Society has become, it's in a decline, it's falling apart. | No por ellos, es por lo que en... la sociedad se ha convertido, se está cayendo a pedazos. |
No matter how new your house is, it needs to sound like it's falling apart on Halloween. Doors should creak. | No importa que tu casa sea nueva, este Halloween debes jugar con el sonido para que parezca que se cae a cachos. |
When your life feels like it's falling apart, knowing what you can change—and what you can't change—can make all the difference. | Cuando la vida parece que se cae a pedazos, saber lo que puedes cambiar – y lo que no puedes- puede hacer toda la diferencia. |
I still have this pamphlet now and it's falling apart–I still have to use it on the last part of my prayer (where you're sitting) because I don't know all of it yet. | Todavía tengo este folleto ahora y está cayendo a pedazos – todavía tengo que utilizar en la última parte de mi oración (donde estás sentado) porque todos se desconoce todavía. |
Above all, it's falling apart because its leading protagonists don't know and can't propose, much less do, anything other than what they have always done: parasitize, degrading social relationships and the lives of the majority. | Se cae, sobre todo, porque sus protagonistas dirigenciales, no saben y no pueden proponer, menos hacer, algo distinto de lo que han hecho: parasitar, degradar las relaciones sociales y la vida de las mayorías. |
Do you think the European Union has a future? - No, it's falling apart. | ¿Crees que la Unión Europea tiene futuro? - No, se está desmoronando. |
It's falling apart. Too much work. | Está fatal, abuela, hay mucho trabajo. |
It's falling apart. | Se está cayendo a pedazos. |
I feel sorry for their family business. It's falling apart. | Me da lástima su negocio familiar. Se está viniendo abajo. |
The shred needs a refurbishment. It's falling apart. | El cobertizo necesita ser refaccionado. Se está cayendo a pedazos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!