it's doubtful that
- Ejemplos
But it's doubtful that Apple will remain absent from this market for long. | Pero es dudoso que Apple va a permanecer ausente de este mercado por mucho tiempo. |
But it's doubtful that such a move would prompt Congress to react more favorably to the proposal. | Pero resulta improbable que dicha medida anime al Congreso a reaccionar más favorablemente sobre la propuesta. |
If it weren't for the internet, it's doubtful that product issues like this would come to light. | Si no fuera por el Internet, es dudoso que las cuestiones de este tipo de productos que salen a la luz. |
Spam celebrated its 30th birthday last month and it's doubtful that anyone that ever owned an email address is singing its praises. | Spam celebra su 30 cumpleaños el mes pasado y es dudoso que cualquier persona que alguna vez propiedad de una dirección de correo electrónico está cantando sus alabanzas. |
If this is already difficult in the real world (because it's doubtful that you have never seen a crocodile walking on two legs), imagine how it must be in the game. | Si ya es difícil en el mundo real (porqué seguro que nunca has visto un cocodrilo andado a dos patas), imagina como debe ser el juego. |
Nationalization can close access to capital and technology, and it's doubtful that Venezuela's PDVSA can fill the vacuum in Bolivia if other international corporations leave. | La nacionalización puede cerrar el acceso al capital y a la tecnología, y es dudoso que la venezolana PDVSA pueda cubrir el espacio que quedará vacante en Bolivia si otras empresas internacionales abandonan el país. |
After nearly 25 years of arbitration hearing work, it's doubtful that anyone has surpassed Mann in the hands-on, practical application of baseball's most important and meaningful performance statistics. | Después de que casi 25 años de la audiencia del arbitraje trabajen, es dudoso que cualquier persona ha sobrepasado Mann en el uso con manos, práctico del béisbol más importante y la estadística significativa del funcionamiento. |
Although the stunt made headlines in newspapers and prime coverage on television news reports, it's doubtful that the mayor's antics endeared him to administration officials—who vehemently denied his charges. | Aunque la maniobra ocupó los titulares de los periódicos y recibió cobertura en las principales franjas horarias en los noticieros televisados, es poco probable que las payasadas del alcalde le ganaran las simpatías de los responsables de la administración — que evidentemente negaron sus acusaciones. |
Unemployment has reached unprecedented levels, but it's doubtful that the government will do anything about it. | El desempleo alcanzó niveles sin precedentes, pero es dudoso que el gobierno vaya a hacer nada al respecto. |
It's doubtful that these two have no connection, so investigate carefully.' | Es dudoso que estos dos no tengan conexión, así que investiga con cuidado. |
It's doubtful that David will still be alive when his children get to the hospital. | Es dudoso que David todavía siga con vida cuando sus hijos lleguen al hospital. |
It's doubtful that the captains of industry would have granted the concessions without pressure from below. | Es dudoso que los capitanes de la industria habrían concedido las concesiones sin la presión de abajo. |
It's doubtful that such a large portion of the network will run the same client software at the same time in the future. | Es dudoso que una gran parte de la red de este tipo se ejecutará el mismo software de cliente al mismo tiempo en el futuro. |
It's doubtful that he'll abdicate his office just like that, however, since he firmly believes that he must continue his family's legacy in ruling the country and that it would be shameful to leave the presidency under such conditions. | Es dudoso que él abdicase de su cargo justo así, no obstante, dado que él cree firmemente que debe continuar el legado de su familia en el gobierno del país y que sería vergonzoso el abandono de la presidencia bajo tales condiciones. |
It's doubtful that any politician will rival Lukashenko by November, but mass protests motivated by the bad economy are a real possibility, as are raids on media outlets and arrests of journalists. As in Russia, the government seems seriously concerned about a Maidan-style revolution. | Existe cierta incertidumbre sobre si algún político competirá con Lukashenko en noviembre, sin embargo, es posible que protestas masivas, motivadas por la mala economía, sean una realidad; tan real como las redadas en los canales de comunicación y los arrestos de periodistas. |
It's doubtful that the team will stay in the first division. | Es dudoso que el equipo se mantenga en primera división. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!