es dudoso que

Todavía es dudoso que pudiera ganar un referendo, aunque ha manifestado que desea intentarlo pronto.
Whether he would win a referendum is still doubtful, although he has vowed to test this soon.
Entonces, ¿no es dudoso que los objetos originales están afuera?
Then, is it not dubious that the original objects are outside?
Son tan numerosas que es dudoso que exista un censo completo.
Are so numerous that it is doubtful whether a complete census.
Por lo tanto no En es dudoso que el Papa lo sabe todo.
Therefore no On it is doubtful that the Pope knows everything.
Pero es dudoso que él creyera en esto.
But it's doubtful he believed in this himself.
Aves Son tan numerosas que es dudoso que exista un censo completo.
Birds Are so numerous that it is doubtful whether a complete census.
Pero es dudoso que esté dirigiendo gran parte de la campaña guerrillera.
But it is doubtful that they are leading much of the guerrilla campaign.
Pero es dudoso que Felipe II viera algo.
But it is doubtful if Philip saw anything.
Y es dudoso que la propia UE pudiera mantenerse en tales circunstancias.
And it is doubtful if the EU itself could be maintained under such circumstances.
Pero es dudoso que Apple va a permanecer ausente de este mercado por mucho tiempo.
But it's doubtful that Apple will remain absent from this market for long.
Pero tratándose de PAROS, es dudoso que podamos hallar esa solución.
But on PAROS it is not certain that we can find such a solution.
Sin embargo, es dudoso que Shabaka designara a Pinedjem como su sucesor en Asiria.
However, it is doubtful that Shabaka would have appointed Pinedjem as his successor in Assyria.
Si lo hubiera sido, es dudoso que esta obra jamás se hubiera comenzado.
Had it been, it is doubtful if this work would ever have been started.
Igualmente, es dudoso que un nieto de Panehesy le sucediera como Sumo Sacerdote de Amón.
Likewise, it is doubtful whether a grandson of Panehesy succeeded as High Priest of Amun.
Sin embargo, es dudoso que todos los directores estén preparados para los cambios producidos por la digitalización.
However, it is doubtful that all managers are prepared for the changes caused by digitization.
Si no se le hacen algunas modificaciones sustanciales, es dudoso que alcance su meta.
Without some serious modifications, it is doubtful that it will achieve its goal.
Por ello es dudoso que se el MAP IV pueda ejercer una mejora significativa.
It is therefore doubtful whether MGP IV will result in any fundamental improvement.
Más en concreto, es dudoso que exista un problema específico en relación con la Directiva 98/69/CE.
More specifically, it is doubtful whether there is a specific problem with regard to Directive 98/69/EC.
En cambio, es dudoso que deba ampliarse el ámbito del proyecto a los conflictos armados internos.
However, she doubted whether the scope of the draft should be extended to internal armed conflicts.
Podemos lograr al Último, pero es dudoso que logremos alguna vez a la Deidad absoluta.
We may attain the Ultimate, but it is doubtful if we will ever really attain absolute Deity.
Palabra del día
el inframundo