it's a pity

Yes, it's a pie with a Z in the crust.
Sí, es un pastel con una Z en la corteza.
MEAGAN MARIE: But it's a big part of your job.
MEAGAN MARIE: Pero es una gran parte de su trabajo.
Also, it's a rich source of vitamin C and iron.
Además, es una rica fuente de vitamina C y hierro.
If all goes well with that, it's a good sign.
Si todo va bien con eso, es una buena señal.
Rosen thinks that it's a bad idea, you and me.
Rosen cree que es una mala idea, tú y yo.
The place is nothing special, but it's a nice crowd.
El lugar es nada especial, pero es una buena multitud.
Well, it's a little more complicated than that, but yeah.
Bueno, es un poco más complicado que eso, pero sí.
For others, it's a slow path that takes 6 months.
Para otras, es un lento camino que toma 6 meses.
Rosen thinks that it's a bad idea, you and me.
Rosen cree que es una mala idea, tú y yo.
But i think it's a great song for the album,
Pero creo que es una buena canción para el álbum,
You think you want this, but it's a bad idea.
Tú crees que quieres esto, pero es una mala idea.
Don't you think it's a little late for that, sir?
¿No piensas que es un poco tarde para eso, señor?
I think it's a little late for an ambulance, Evan.
Creo que es un poco tarde para una ambulancia, Evan.
As you can see from here, it's a perfect position.
Como se puede ver desde aquí, es una posición perfecta.
Maybe it's a good time to try my new protocols.
Quizás es un buen momento para probar mis nuevos protocolos.
To the shaman and his community, it's a sacred site.
Para el chamán y su comunidad, es un lugar sagrado.
Sometimes it's a good idea just to talk to someone.
A veces es una buena idea solo hablar con alguien.
Founded in 1540, it's a smorgasbord of mansions and museums.
Fundada en 1540, es un bufé de mansiones y museos.
You know, it's a good day to be on the water.
Sabes, es un buen día para estar en el agua.
If you think it's a good idea, tell me yes.
Si crees que es una buena idea, dime que sí.
Palabra del día
el tejón