es una lástima

Sí, es una lástima que ya casi nada sea posible.
Yes, it is a shame that now almost nothing is possible.
Bueno, eso es una lástima, porque él no tiene un empleador.
Well, that's too bad, because he doesn't have an employer.
Sí, es una lástima que no nos podamos despedir personalmente.
Yes, it's a pity we can't say goodbye personally.
Por lo que es una lástima para eliminarlos directamente.
So it is a pity to delete them directly.
Tal amabilidad no es una lástima, como dicen.
Such kindness is not a pity, as they say.
Pero es una lástima que no haya alegría en ella.
But it's too bad that there's no joy in it.
También es una lástima que tan temprano para dejar el lugar.
It is also a pity that so early to leave the place.
Eso es una lástima, porque ya tenemos un acuerdo.
That's too bad, because we already have an agreement.
Y es una lástima cuando nuestros defectos opacan nuestras cosas buenas.
And it's a shame when our flaws overshadow our good things.
Entonces es una lástima que no hayan aprendido a bailar como caballeros.
Then it's a pity they haven't learned to dance like gentlemen.
Realmente es una lástima que no trajemos nada de videos.
It's a pity not having submitted anything of videos.
¿Por qué es una lástima que no tengamos un informe?
Why is it unfortunate not to have a report?
Sí, es una lástima que nos parece ser su única familia.
Yeah, it's too bad that we seem to be his only family.
Excelente precio, es una lástima que no hay más barcos en Rusia.
Excellent price, it is a pity that no more ships in Russia.
Pero es una lástima prolongar lo inevitable, ¿no te parece?
But it seems a shame to prolong the inevitable, don't you think?
Bueno, es una lástima que el Dr. Hartman no pudiera ayudarnos.
Well, it's too bad Dr. Hartman couldn't help us.
No es una lástima que ella no estuviera a mi nivel.
Is it not a pity she was not on my level.
Creo que te gusta, así que es una lástima.
I think you like her, so it's a shame.
Vladimir Putin: Sí, es una lástima que Henry no esté aquí.
VLADIMIR PUTIN: Yes, it is too bad that Henry is not here.
Solo en Paris a su edad, es una lástima.
Alone in Paris at his age, it's just not right.
Palabra del día
permitirse