it's a long way

Well, it's a long way.
Bueno, nos agarra sed en el camino. Pasame.
But it's a long way back to the top.
Pero es un largo camino de regreso a la cima.
But this is her first trip, and it's a long way.
Pero éste es su primer viaje, y es un largo camino.
You know, it's a long way back to the city.
Sabes, hay un largo camino a la ciudad.
But it's a long way from there to get here.
Pero es un largo camino para llegar desde allí.
Well, it's a long way to Tipperary, but here I go.
Bueno, es un largo viaje al Tipperary, pero aquí voy.
And it's a long way to San Macros.
Y es un largo camino hasta San Marcos.
But... it's a long way to the top.
Pero es un largo camino a la cima.
Come on, it's a long way to the runway.
En marcha, hay un largo camino hasta la pista.
Well, son, it's a long way from Battle Creek.
Bueno, hijo, el viaje es largo desde Battle Creek.
You know it's a long way to your village.
Ya sabes que tienen un buen trecho hasta la aldea.
So it's a long way to come for nothing.
Luego de un largo camino de venir para nada.
So it's a long way to come for nothing.
Luego es un largo trecho que andar para nada.
Oh, yes, it's a long way to go.
Oh, sí, es un largo camino por recorrer.
But it's a long way from discontent to activism.
Pero de la inconformidad al activismo hay un largo trecho.
You know, it's a long way from the innocent pastime of my youth.
Ya sabes, es un largo camino desde el inocente pasatiempo de mi juventud.
Well... it's a long way to Mexico.
Bueno, es un largo camino a México.
I suppose because it's a long way from Boston.
Supuse porque es un largo camino desde boston.
Well, it's a long way, so we best get going.
Bueno, es un largo camino, será mejor que nos pongamos en marcha.
Look, mister, it's a long way to Cleveland.
Escuche, señor, el camino a Cleveland es muy largo.
Palabra del día
el espantapájaros