it's 6:30

Popularity
500+ learners.
In case anyone's wondering, it's 6:30 in the morning.
Por si alguien se lo pregunta, son las 6:30 de la mañana.
Monica, it's 6:30 in the morning.
Monica, son las 6:30 de la mañana.
Uh, it's 6:30 in the morning.
Uh, son las 6:30 de la mañana.
In case anyone's wondering, it's 6:30 in the morning.
Por si alguien se lo pregunta, son las 6:30 de la mañana.
Uh, it's 6:30 in the morning.
Uh, son las 6:30 de la mañana.
No, it's 6:30 in the morning.
No, son las 6:30 de la mañana
Alan, it's 6:30 in the morning.
Alan, Son las 6:30 de la mañana.
Monica, it's 6:30 in the morning.
Monica, Son las 6:30 de la mañana.
I'm just saying, it's 6:30 and no one's heard from the guy.
Solo estoy diciendo que son las 6:30 y nadie ha escuchado de él.
So, it's 6:30 in the morning.
Son las 6:30 de la mañana.
And it's 6:30 in the morning, and it's cold, and it's dark.
Eran las 6.30 de la mañana, y hacía frío y estaba oscuro.
Uh, it's 6:30 in the morning.
Son las 6:30 de la mañana.
It's 6:30 In the morning and I've still been asleep
Son las 6:30 de la mañana y todavía estoy durmiendo
It's 6:30 and you're not ready yet!
Son las 6:30 ¡y aún no estás lista!
It's 6:30 in the morning.
Son las 6:30 de la mañana.
It's 6:30 in the morning.
Es 6:30 de la mañana.
It's 6:30 in the morning.
Son las 6:30 de la mañana.
It's 6:30 in the morning.
Son las 6.30 de la mañana.
It's 6:30 in the morning!
Son las 6:30 de la mañana!
It's 6:30 in the morning, and Kristen is wheeling her prostate patient into the OR.
Son las 6:30 de la mañana, y Kristen está llevando a su paciente de próstata al quirófano.
Palabra del día
fresco