it wouldn&

In any case, should a stockout or temporary unavailability happen, we would proceed to notify you immediately and we would give you a new delivery time, or in case it wouldn´t be possible to deliver you such product, cancel it.
En cualquier caso, si existiera alguna rotura de stock o indisponibilidad puntual, procederíamos a informarte de inmediato y te daríamos un nuevo plazo de entrega, o si no fuera posible servirte dicho producto,proceder a su anulación.
It WOuLdn, t be a surprise.
Entonces no sería una sorpresa.
It wouldn ́t have made any sense to maintain a conventional format just to limit myself to standard formats.
No habría tenido sentido mantener un formato convencional, simplemente para ajustarme a los formatos standard.
Under the circumstances, I suppose it wouldn´t be too dangerous.
Según las circunstancias, supongo que no será muy peligroso.
The kind of a lover I am, it wouldn´t be fair.
Por el tipo de amante que soy, no sería justo.
I know you can, Dad, but then it wouldn¡¯t be a gift.
Sé que puedes, papá, pero entonces no sería un regalo.
Or it wouldn´t be a safe place to keep the youknowwhat.
O no sería un lugar seguro para guardar lo que tú ya sabes.
And I told them I was very worried it wouldn´t go through.
Y les dije que temía que eso no saliera bien.
I then tried to build in the part but it wouldn ́t work.
Después intenté integrar el fragmento, pero eso no funcionó.
It should be hard, or it wouldn´t be fair!
Puede ser duro, o no podría ser hermoso!
I knew it wouldn´t work.
Sabía que eso no funcionaría.
In fact, another oncologist told us that most probably it wouldn ́t work.
De hecho, otro oncólogo le dijo que lo más probable es que no funcionara, que no tenía buena pinta.
Yes, now that I m saying it out loud, it does sound strange, but it wouldn t feel strange.
Sí, ahora que lo estoy diciendo en voz alta, suena extraño, pero wouldn t siente extraña.
In this way it wouldn´t be out of place to align Bel with another great manipulator, the filmmaker Lars von Trier.
No estaría de más alinear a Bel, de este modo, con ese otro gran manipulador que es el cineasta Lars von Trier.
Yes, among our clients we have many teams and their orders are multiple within the same order, so it wouldn´t be a problem.
Si, tenemos muchos equipos entre nuestros clientes y sus pedidos son multiples dentro de un mismo pedido por tanto no habría ningún problema.
In this way it wouldn ́t be out of place to align Bel with another great manipulator, the filmmaker Lars von Trier.
No estaría de más alinear a Bel, de este modo, con ese otro gran manipulador que es el cineasta Lars von Trier.
Without the hard work from the children in learning the lines, stage directions and songs, it wouldn´t have been such a success.
Sin el arduo trabajo de los niños para memorizar los diálogos, las acotaciones de la obra y las canciones, no habríamos logrado este éxito.
I became confused when one must show activity and to consider this thing as a consequence of the upbringing, it wouldn ́t be enough correctly.
Yo se desanimaba allí, donde tenía que mostrar actividad y no fuera correctamente suficiente para considerar esto como una consecuencia de la educación.
Without the hard work from the children in learning the lines, stage directions and songs, it wouldn ́t have been such a success.
Sin el arduo trabajo de los niños para memorizar los diálogos, las acotaciones de la obra y las canciones, no habríamos logrado este éxito.
The thing with TITANIC is that there are certain places where it worked, and there are certain places where it wouldn´t, and Broadway is so expensive.
El problema con TITANIC es que hay lugares donde funcionó y lugares donde no funcionaría, y Broadway es muy caro.
Palabra del día
la lápida