it worries me
- Ejemplos
Thirdly, it worries me that there is a great deal of uncertainty regarding the Cohesion Fund and the structural expenditure. | Preocupación, tercero, por la gran inseguridad existente en relación con el Fondo de Cohesión y los Fondos Estructurales. |
I'm sorry, but it worries me that she's missing. | Lo siento, pero me preocupa lo que ella se está perdiendo. |
You think that this is what it worries me. | Piensas que eso es lo que me preocupa. |
Thanks, the candy was good, but it worries me. | Gracias, el bombón estaba rico, pero me preocupa. |
When I hear remarks like those from UKIP, it worries me. | Cuando oigo observaciones como las del UKIP, me preocupo. |
Do something about it because it worries me exceedingly. | Haz algo al respecto porque me preocupa sobremanera. |
If you're still so sad, it worries me. | Si todavía está tan triste, me preocupa. |
He'll come out of it... but it worries me, too. | Se le pasará... pero a mí también me preocupa. |
But frankly, it worries me a little. | Pero francamente, me inquieta un poco. |
No, I can't say it worries me much. | No, no puedo decir que me preocupe mucho |
For my part, it worries me to spend so much time by myself, alone. | Por mi parte, me preocupa pasar demasiado tiempo conmigo mismo, solo. |
I don't know either but it worries me. | No lo sé tampoco, pero me preocupa. |
Maybe you're right, but it worries me. | Quizá tengas razón, pero me preocupa. |
I have a friend it worries me. | Tengo una amiga que me preocupa. |
Anyway not it worries me. | De todas formas, no es él lo que me preocupa. |
It is here that is that it worries me | Es aquí, es lo que me preocupa. |
I guess so, but it worries me. | Supongo que sí, pero me preocupa. |
When he's like that, it worries me a lot. | Cuando está así, me preocupa. |
It kind of scares me, it worries me a little bit. | Esto me asusta un poco, estoy un poco preocupada. |
None of it worries me in the slightest. | No me preocupo en lo más mínimo. |
