it was summer

It was summer camp, wasn't it?
Fue en el campamento de verano, ¿cierto?
It was summer camp.
Era un campamento de verano.
What would you wear if it was summer now?
¿Qué te pondrías si fuera verano ahora?
If it was summer, we could maybe have a picnic.
Si fuese verano, iríamos a un paseo.
The rain was stinging and cold and it was summer!
La lluvia era punzante y frío y era verano!
I'd finished my law exams, it was summer, and we were in England.
Había terminado mis exámenes de leyes, era verano, y estábamos en Inglaterra.
It's because it was summer when I went in
Es porque era verano cuando entré.
They were shirtless as if it was summer.
Iban sin camiseta, como si fuera verano.
We saw it as a place where it was summer all year long.
Hemos visto como un lugar donde es verano lo largo del año.
Although it was summer the air was cold on my face and in my lungs.
Aunque era verano el aire se sentía frío en mi cara y en mis pulmones.
I remember it was summer.
Recuerdo que era verano.
I remember it was summer.
Recuerdo que era verano.
Oh, I just wish it was summer.
Solo desearía que fuera verano.
There was a perfect refreshing temperature (it was summer in Phoenix and hot in the hospital).
Había ahí una temperatura perfectamente refrescante (era verano en Phoenix y hacía calor en el hospital).
It didn't matter if it was summer or winter; in this case a cold, grey and sad afternoon of december.
No importaba si era verano o invierno; en este caso una fría, gris y triste tarde de diciembre.
We noticed a certain sea aroma in the air. The temperature was low, though it was summer.
Notamos un cierto aroma a aire marítimo, la temperatura era baja a pesar de ser verano.
As it was summer and we already knew the city, we preferred to look for somewhere to stay near the beach.
Como es verano y ya conocemos la ciudad, hemos preferido buscar un alojamiento cerca de la playa.
Do you want to go back to the sunny summer days? What would you wear if it was summer now.
¿Quieres volver a los días de verano? ¿Qué te pondrías si fuera verano ahora? Imagí.
All of my free time was spent outdoors, and, since it was summer break, that meant nearly all day every day.
Gastaba todo mi tiempo libre al aire libre, y, desde que tuve vacaciones de verano, eso significaba casi todo el día todos los días.
There are so many places, ranging from a small island just off the archipelago of San Blas in Panama to Copenhagen (if it was summer all year-round).
Muchos sitios, desde una islita en el archipiélago de San Blas en Panamá, hasta Copenhague (si fuera verano eterno) o la inevitable Nueva York.
Palabra del día
el arroz con leche