it was not me

It was part of my body, but it was not me.
Era parte de mi cuerpo, pero no fui yo.
Yes, but it was not me, it was my strange double, you know?
Sí, pero no fui yo, fue mí extraña doble, ¿entiendes?
But it was not me that picked you up in the desert.
Pero yo no lo recogí en el desierto.
If it was not me, it would be someone like me or like you.
Si no fuera yo, sería alguien como yo o como tú.
I have no idea where that came from, but it was not me.
No tengo idea de dónde salió, pero yo no lo dije.
For the rest, it was not me.
Por lo demás, yo no fui.
And relief that it was not me lying there on the bed.
Y el alivio de que no era yo quien estaba acostado en la cama.
I told you it was not me.
Ya te dije que no fui yo.
It was me... but it was not me.
Era yo, pero no era yo.
In fact, it was not me.
De hecho, no era yo.
Mary, I'm looking in my eyes and tell you that it was not me.
Mary, estoy mirándote a los ojos y te digo que no fui yo.
I can say that without shame because it was not me that did it.
Puedo decir eso sin vergüenza porque no fui yo quien lo hizo.
I tell you it was not me!
¡Le digo que no era yo!
This time it was not me!
¡Esta vez no fui yo!
I said it was not me.
-Le dije que no fui yo.
But it was not me.
Pero no fui yo.
It was not me, it was not me!
¡No fui yo, no fui yo!
I'd rather it was not me.
Preferiría que no fuera yo.
No, it was not me.
No, no fui yo.
Because it was not me.
Porque yo no lo hice.
Palabra del día
poco profundo