it was dismantled
- Ejemplos
Nobody has seen this gallery since 1598, when it was dismantled. | Nadie ha visto esta galería desde 1598, cuando fue deshecha. |
It will not be used in production as it was dismantled in 2003. | No se utilizará para la producción porque se desmontó en 2003. |
Eventually, it was dismantled and moved to make way for essential rebuilding. | Temporalmente, fue desmantelado y movido para dar paso a la reconstrucción principal. |
The altarpiece remained intact until around 1651 when it was dismantled and dispersed. | Este conjunto permaneció intacto hasta después de 1651, cuando se desmontó y se dispersó. |
Built for Swissbau 99, it was dismantled and rebuilt in Basel for use as an office building. | Construido para la Swissbau 99, fue desmontado y reconstruido en Basilea como edificio de oficinas. |
Around the year 1850 it was dismantled and moved to a new location in Skalička. | Originalmente fue construido en el pueblo de Dřevohostice pero alrededor del 1850 fue desmontado y trasladado a Skalička. |
It was the first Brazilian satellite, but then it was dismantled so I don't know how things ended up. | Se trataba del primer satélite brasileño, pero luego lo desmontaron, y no sé en qué quedó. |
The group took almost 12 years to reach its peak, but after Guzmán's capture it was dismantled in less than a year. | A la agrupación le llevó 12 años alcanzar la cima, pero luego de la captura de Guzmán fue desmantelada en menos de un año. |
But experiments were carried out with it for two years before it was dismantled and probably stored in the Augsburg works of Messerschmidt. | Pero los experimentos se llevaron a cabo con él durante dos años antes de que fuera desmantelado y probablemente almacena en las obras de Augsburg Messerschmidt. |
Once it was dismantled in 1889, the front was slightly modified and used as the Magi Altar in 1920. | Después de su desmantelamiento en 1889, la fachada anterior fue modificada ligeramente y vuelta a colocar como Altar de los Reyes Magos, en 1920. |
This piece was shown at Philips' permanent showplace Evoluon, in Heindhoven, Holland, from 1970 to 1974, when it was dismantled. | La obra fue presentada en un espacio de exhibición permanente de Philips en Eindhoven, Holanda, entre 1970 y 1974 y luego fue desactivada. |
If you likable lineup, we suggest you hurry to buy tickets, until it was dismantled tickets, because, eg, on Saturday night they have left. | Si alineación simpático, sugerimos se da prisa para comprar boletos, hasta que fue desmantelado entradas, porque, por ejemplo, la noche del sábado que han dejado. |
According to the legend, Shah Jahan decreed that anyone could keep the bricks taken from the scaffold, and thus it was dismantled by peasants overnight. | De acuerdo con la leyenda, Sha Jahan decretó que cualquiera podía llevarse ladrillos de los andamios, y en consecuencia fueron desmantelados de noche por los campesinos. |
Then there was Helen Joseph, a white activist who became one of the leading opponents of apartheid more than four decades before it was dismantled. | Helen Joseph fue también una activista blanca que se convirtió en una de las principales oponentes del apartheid durante más de cuatro décadas antes de que fuera desmantelado. |
In 1770, the collection was transferred from the first seat to the palace above the Fontanone fountain, where it remained until 1818, the year it was dismantled and subdivided. | En 1770 la colección se trasladó de su primera sede al palacio encima del Fontanone, donde permaneció hasta 1818, el año en el cual fue desmembrada y dividida. |
The defendants were arrested during a police operation stunning last June, when it was dismantled a network that audiovisual materials received from the Internet and distributed over wireless networks. | Los procesados fueron detenidos durante una impresionante operación policial en junio pasado, cuando fue desarticulada una red que recibía materiales audiovisuales desde Internet y los distribuía a través de redes inalámbricas. |
There is no record of him prior to the twelfth century, and was the scene of constant battles and sieges until 1633, when it was dismantled by order of Richelieu. | No se tiene constancia de él con anterioridad al siglo XII, y fue escenario de incesantes batallas y asedios hasta 1633, cuando fue desmantelado por orden de Richelieu. |
Fukuoka Castle, built in the early 17th century, it was long the largest and most important castle of the Kyushu region, but it was dismantled from 1871. | El castillo de Fukuoka, construido en el siglo XVII temprano, era el castillo más grande y más importante de la región de Kyushu, pero fue desmontado a partir de 1871. |
After a sharp bend we arrive at a bridge that was rebuilt, to its original design, by the Community of Valencia late in 2005, 33 years after it was dismantled (Km 13). | Tras una cerrada curva encontramos el puente repuesto a finales de 2005 por la Comunidad Valenciana, según su diseño original, 33 años después de su desmantelamiento (km 13). |
In Brazil, there was no law, but there was a very interesting initiative, which was the federal public media (the Brazilian Communication Company), and as soon as Temer took office, it was dismantled. | En Brasil, donde no hubo ley pero sí una iniciativa bien interesante como la de los medios públicos federales (Empresa Brasileira de Comunicación), apenas asumió Temer el poder la desguazaron. |
