it strikes me

Popularity
500+ learners.
I can, I do not have a problem with that, but it strikes me as perhaps being a waste of time.
Lo puedo hacer, no tengo ningún problema en hacerlo, pero creo que eso sería quizá una pérdida de tiempo.
Mr President, it strikes me that we have finally emerged from ignorance, hypocrisy and demonisation in the area of drug use in sport.
Señor Presidente, parece ser que por fin hemos dejado atrás la ignorancia, la hipocresía y la demonización en el ámbito del dopaje en el deporte.
And it strikes me you are setting a very good example.
Y me parece que tiene ahí un ejemplo muy bueno.
Sorry, pal, it strikes me fine, but, uh, she's sewed.
Lo siento, amigo, me parece bien, pero ya está comprometida.
You know, it strikes me you don't seem too happy.
Sabes, me parece que no te vez feliz.
Well, I must say it strikes me as a bit improbable.
Bueno, debo decir me parece un poco... improbable.
From any standpoint it strikes me as something favorable.
Me parece algo favorable desde cualquier punto de vista.
Well, it strikes me it wouldn't take much to set it in order.
Bueno, me parece que no me costará ponerlo en orden.
Now that you've pointed it out, it strikes me as strange too.
Ahora que lo menciona, parece extraño para también.
Uh, it strikes me whenever, and I have no idea why.
Uh, es que me sorprende siempre, y no tengo ni idea de por qué.
All of a sudden it strikes me that I am absolutely alone.
Y de repente me doy cuenta de que estoy absolutamente solo.
And it strikes me that this is not the place for you. Am I right?
Me parece que este no es eI sitio para ti, ¿tengo razón?
Now, it strikes me that the one thing she had that you do not...
Ahora, me parece que la única cosa que ella tiene que tu no...
CARS 21 is an initial step, although it strikes me as far from adequate.
CARS 21 es un paso inicial, aunque me parece del todo insuficiente.
However, it strikes me as a calamity, for you as well as me.
Sin embargo, me parece una calamidad, tanto para ti como para mi.
You expect him to see sense, but it strikes me that love is entirely nonsensical.
Usted espera que vea sentido, pero me parece que el amor es completamente absurdo.
Well, it strikes me, Sergeant Lewis... he has got a point, actually, hasn't he?
Bueno, me parece que el sargento Lewis tiene razón, ¿verdad?
That's the way it strikes me too.
Eso me parece a mí también.
Of course, it strikes me.
Por supuesto, me sorprende.
I have never liked this term, for it strikes me as reference to a gimmick.
Nunca he tenido gusto de este término, porque me pulsa como referencia a un truco.
Palabra del día
salir del cascarón